# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:29-0700\n" "Last-Translator: Amila Akagic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: energy.cpp:145 msgid "" "

Display Power Control

If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." "

There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " "greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " "return to an active state." "

To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " "movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " "unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" "

Čuvanje energije za monitor

Ako vaš monitor podržava opciju za čuvanje " "energije, onda koristite ovaj modul da bi ga konfigurisali. " "

Postoje tri nivoa čuvanja energije: stanje pripravnosti, stanje " "suspendiranja i isključenje. Što je nivo čuvanja veći, više je potrebno vremena " "monitoru da se vrati u aktivno stanje." "

Da biste probudili monitor iz stanja čuvanja energije, možete napraviti " "mali pokret sa mišom ili pritisnuti tipke koje neće izazvati nikakve neželjene " "efekte, na primjer, \"shift\" tipka." #: energy.cpp:165 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Uključi čuvanje energije monitora" #: energy.cpp:168 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Označite ovu opciju da uključite čuvanje energije vašeg monitora." #: energy.cpp:171 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Vaš monitor nema mogućnost čuvanja energije." #: energy.cpp:178 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Naučite više o programu Energy Star" #: energy.cpp:187 msgid "&Standby after:" msgstr "&Stanje pripravnosti poslije:" #: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 msgid " min" msgstr " min" #: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 msgid "Disabled" msgstr "Isključeno" #: energy.cpp:193 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" "Izaberite period neaktivnosti poslije koga će monitor preći u \"stanje " "pripravnosti\". Ovo je prvi nivo čuvanja energije." #: energy.cpp:198 msgid "S&uspend after:" msgstr "Sus&pendiraj poslije:" #: energy.cpp:204 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" "Izaberite period neaktivnosti poslije kojeg će monitor preći u \"suspendirano\" " "stanje. Ovo je drugi stepen štednje energije, ali za neke monitore može biti " "isti kao i prvi." #: energy.cpp:210 msgid "&Power off after:" msgstr "&Isključi poslije:" #: energy.cpp:216 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " "display is still physically turned on." msgstr "" "Izaberite period neaktivnosti rada poslije koga će se monitor isključiti. Ovo " "je najveći nivo čuvanja energije koji može biti omogućen dok je monitor i dalje " "fizički uključen."