# translation of kcmxinerama.po to Bosanski # Bosnian translation of kcmxinerama. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Benjamin Sibonjic , 2004. # Vedran Ljubovic , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-13 13:59+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Benjamin Šibonjić,Vedran Ljubović" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "benjamin@smartnet.ba,vljubovic@smartnet.ba" #: kcmxinerama.cpp:48 msgid "kcmxinerama" msgstr "kcmxinerama" #: kcmxinerama.cpp:49 msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" msgstr "TDE podešavanje dijeljenih monitora" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" "

Multiple Monitors

This module allows you to configure TDE support " "for multiple monitors." msgstr "" "

Dijeljeni monitori

Ovaj modul vam omogućava da podesite TDE podršku " "za dijeljene monitore." #: kcmxinerama.cpp:74 #, c-format msgid "Display %1" msgstr "Ekran %1" #: kcmxinerama.cpp:90 msgid "Display Containing the Pointer" msgstr "Ekran koji sadrži kursor miša" #: kcmxinerama.cpp:103 msgid "" "

This module is only for configuring systems with a single desktop " "spread across multiple monitors. You do not appear to have this " "configuration.

" msgstr "" "

Ovaj modul je isključivo za podešavanje sistema kod kojih se jedan " "desktop prostire na više monitora. Izgleda da nemate ovu konfiguraciju.

" #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "Your settings will only affect newly started applications." msgstr "Vaše postavke će važiti samo za tek pokrenute programe." #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "TDE Multiple Monitors" msgstr "TDE dijeljeni monitori" #: xineramawidget.ui:22 #, no-c-format msgid "X Coordinate" msgstr "X koordinata" #: xineramawidget.ui:27 #, no-c-format msgid "Y Coordinate" msgstr "Y koordinata" #: xineramawidget.ui:32 #, no-c-format msgid "Width" msgstr "" #: xineramawidget.ui:37 #, no-c-format msgid "Height" msgstr "" #: xineramawidget.ui:81 #, no-c-format msgid "Multiple Monitor Support" msgstr "Podrška za dijeljene monitore" #: xineramawidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" msgstr "Uključi podršku za virtualne desktope na više monitora" #: xineramawidget.ui:103 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window resistance support" msgstr "Uključi podršku za otpor prozora pri promjeni monitora" #: xineramawidget.ui:114 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window placement support" msgstr "Uključi podršku za smještaj prozora kod više monitora" #: xineramawidget.ui:125 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window maximize support" msgstr "Omogući podršku za maksimizaciju prozora kod više monitora" #: xineramawidget.ui:136 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" msgstr "" "Uključi podršku za otvaranje prozora preko cijelog ekrana kod više monitora" #: xineramawidget.ui:146 #, no-c-format msgid "&Identify All Displays" msgstr "&Identificiraj sve prikaze" #: xineramawidget.ui:182 #, no-c-format msgid "Show unmanaged windows on:" msgstr "Prikaži prozore kojima se ne upravlja na:" #: xineramawidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Show TDE splash screen on:" msgstr "Prikaži TDE splash screen na:"