# translation of kio_print.po to Bosnian # Bosnian translation of kio_print # Copyright (C) 2002,2004. Free Software Foundation, Inc. # Vedran Ljubovic , 2002,2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_print\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 20:24+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vedran Ljubović" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vljubovic@smartnet.ba" #: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 msgid "Classes" msgstr "Razredi/klase" #: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 msgid "Printers" msgstr "Štampači" #: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 msgid "Specials" msgstr "Posebno" #: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 msgid "Manager" msgstr "Upravitelj" #: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 msgid "Jobs" msgstr "Zadaci" #: kio_print.cpp:365 msgid "Empty data received (%1)." msgstr "Primljeni su prazni podaci (%1)." #: kio_print.cpp:367 msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." msgstr "Korumpirani/nedovršeni podaci ili greška na serveru (%1)." #: kio_print.cpp:395 msgid "Print System" msgstr "Sistem štampe" #: kio_print.cpp:439 msgid "Printer driver" msgstr "Drajver štampača" #: kio_print.cpp:441 msgid "On-line printer driver database" msgstr "On-line baza drajvera za štampače" #: kio_print.cpp:621 #, c-format msgid "Unable to determine object type for %1." msgstr "Ne mogu odrediti vrstu objekta za %1." #: kio_print.cpp:626 #, c-format msgid "Unable to determine source type for %1." msgstr "Ne mogu odrediti vrstu izvora za %1." #: kio_print.cpp:632 #, c-format msgid "Unable to retrieve printer information for %1." msgstr "Ne mogu dobiti informacije o štampaču za %1." #: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 #: kio_print.cpp:896 #, c-format msgid "Unable to load template %1" msgstr "Ne mogu učitati šablon %1" #: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 #: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 #, c-format msgid "Properties of %1" msgstr "Svojstva %1" #: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Općenito|Drajver|Aktivni zadaci|Završeni zadaci" #: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 msgid "General Properties" msgstr "Opća svojstva" #: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 msgid "Type" msgstr "Tip" #: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 msgid "Remote" msgstr "Udaljeni" #: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 msgid "Local" msgstr "Lokalni" #: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 msgid "State" msgstr "Stanje" #: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 msgid "Location" msgstr "Lokacija" #: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 msgid "Description" msgstr "Opis" #: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 msgid "URI" msgstr "URI" #: kio_print.cpp:659 msgid "Interface (Backend)" msgstr "Interfejs (backend)" #: kio_print.cpp:660 msgid "Driver" msgstr "Drajver" #: kio_print.cpp:661 msgid "Manufacturer" msgstr "Proizvođač" #: kio_print.cpp:662 msgid "Model" msgstr "Model" #: kio_print.cpp:663 msgid "Driver Information" msgstr "Informacije o drajveru" #: kio_print.cpp:673 #, c-format msgid "Unable to retrieve class information for %1." msgstr "Ne mogu dobiti informacije o razredu za %1." #: kio_print.cpp:693 msgid "Implicit" msgstr "Implicitno" #: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 msgid "General|Active jobs|Completed jobs" msgstr "Općenito|Aktivni zadaci|Završeni zadaci" #: kio_print.cpp:710 msgid "Members" msgstr "Članovi" #: kio_print.cpp:737 msgid "General" msgstr "Opća svojstva" #: kio_print.cpp:746 msgid "Requirements" msgstr "Zahtjevi" #: kio_print.cpp:747 msgid "Command Properties" msgstr "Osobine komande" #: kio_print.cpp:748 msgid "Command" msgstr "Komanda" #: kio_print.cpp:749 msgid "Use Output File" msgstr "Koristi izlaznu datoteku" #: kio_print.cpp:750 msgid "Default Extension" msgstr "Podrazumjevana ekstenzija" #: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 #, c-format msgid "Jobs of %1" msgstr "Zadaci %1" #: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 msgid "All jobs" msgstr "Svi zadaci" #: kio_print.cpp:849 msgid "Active jobs|Completed jobs" msgstr "Aktivni zadaci|Završeni zadaci" #: kio_print.cpp:855 msgid "ID" msgstr "ID" #: kio_print.cpp:855 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" #: kio_print.cpp:855 msgid "Printer" msgstr "Štampač" #: kio_print.cpp:855 msgid "Name" msgstr "Ime" #: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 #, c-format msgid "Driver of %1" msgstr "Drajver za %1" #: kio_print.cpp:909 msgid "No driver found" msgstr "Nije pronađen drajver"