# translation of krunapplet.po to Bosnian # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagić , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:44+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "Pokreni naredbu:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "< Pokreni" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "Pokreni >" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "Morate unijeti naredbu za izvršenje ili URL koji treba otvoriti." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will " "not be saved with a forced shutdown." msgstr "" "Ne mogu se ispravno odjaviti.\n" "Menadžer sesija nije dostupan. Možete pokušati ugasiti mašinu koristeći Crtl" "+Alt+Backspace tipke u isto vrijeme. Imajte na umu da trenutna sesija neće " "biti snimljena ukoliko korisite ovaj način gašenja računara." #: runapplet.cpp:268 msgid "" "The program name or command %1\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again" msgstr "" "Program ili naredba %1\n" "nije nađen/a. Molim unesite ispravan naziv naredbe\n" "ili URL-a i pokušajte ponovo" #: runapplet.cpp:280 msgid "" "Could not run %1.\n" "Please correct the command or URL and try again." msgstr "" "Ne mogu pokrenuti %1.\n" "Molim ispravite naredbu ili URL i pokušajte ponovo."