# Bosnian translation. # Copyright (C) 2002. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagic , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 08.11.2002. 16:26\n" "Last-Translator: Amila Akagić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: tdeio_floppy.cpp:200 msgid "" "Could not access drive %1.\n" "The drive is still busy.\n" "Wait until it is inactive and then try again." msgstr "" "Ne mogu pristupiti uređaju %1.\n" "Uređaj je još uvijek zauzet.\n" "Sačekajte dok ne završi sa radom i pokušajte ponovo." #: tdeio_floppy.cpp:204 tdeio_floppy.cpp:1144 msgid "" "Could not write to file %1.\n" "The disk in drive %2 is probably full." msgstr "" "Ne mogu pisati u datoteku %1.\n" "Disketa u uređaju %2 je vjerovatno puna." #: tdeio_floppy.cpp:214 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2" msgstr "" "Ne mogu pristupiti %1.\n" "Vjerovatno nema diskete u uređaju %2" #: tdeio_floppy.cpp:218 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " "to access the drive." msgstr "" "Ne mogu pristupiti %1.\n" "Najvjerovatnije nema diska u jedinici %2 ili nemate dovoljno privilegija da " "pristupite jedinici." #: tdeio_floppy.cpp:222 msgid "" "Could not access %1.\n" "The drive %2 is not supported." msgstr "" "Ne mogu pristupiti %1.\n" "Uređaj %2 nije podržan." #: tdeio_floppy.cpp:227 msgid "" "Could not access %1.\n" "Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" "and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " "(e.g. rwxrwxrwx)." msgstr "" "Ne mogu pristupiti %1.\n" "Pobrinite se da je disketa u uređaju %2 formatirana za DOS\n" "i da su dozvole za datoteku uređaja (npr. /dev/fd0) podešene kako treba " "(rwxrwxrwx)." #: tdeio_floppy.cpp:231 msgid "" "Could not access %1.\n" "The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." msgstr "" "Ne mogu pristupiti %1.\n" "Disketa u uređaju %2 vjerovatno nije formatirana za DOS." #: tdeio_floppy.cpp:235 msgid "" "Access denied.\n" "Could not write to %1.\n" "The disk in drive %2 is probably write-protected." msgstr "" "Pristup odbijen.\n" "Ne mogu pisati na %1.\n" "Disketa u uređaju %2 je vjerovatno zaštićena od pisanja." #: tdeio_floppy.cpp:244 msgid "" "Could not read boot sector for %1.\n" "There is probably not any disk in drive %2." msgstr "" "Ne mogu čitati boot sektor za %1.\n" "Vjerovatno nema diskete u uređaju %2." #: tdeio_floppy.cpp:368 msgid "" "Could not start program \"%1\".\n" "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." msgstr "" "Ne mogu pokrenuti program \"%1\".\n" "Provjerite da li je paket mtools ispravno instaliran na vaš sistem."