# translation of tdescreensaver.po to Bosanski # translation of tdescreensaver.po to Bosnian # Bosnian translation of tdescreensaver # Copyright (C) 2002,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Vedran Ljubovic , 2002,2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdescreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 15:46+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" msgstr "KBlankScreen" #: blankscrn.cpp:45 msgid "Setup Blank Screen Saver" msgstr "Podesite screen saver Prazan ekran" #: blankscrn.cpp:53 msgid "Color:" msgstr "Boja:" #: random.cpp:41 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Upotreba: %1 [-setup] [argumenti]\n" "Pokreće nasumično screen saver.\n" "Svi argumenti (osim -setup) se prosljeđuju screen saveru." #: random.cpp:48 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Pokreće nasumice odabran TDE screen saver" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" msgstr "Podesite screen saver" #: random.cpp:55 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Pokreni u navedenom X prozoru" #: random.cpp:56 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Pokreni u korijenskom (root) X prozoru" #: random.cpp:66 msgid "Random screen saver" msgstr "Nasumični screen saver" #: random.cpp:215 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Podesite nasumični screen saver" #: random.cpp:222 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Koristi OpenGL screen savere" #: random.cpp:225 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Koristi screen savere koji manipulišu ekranom"