# translation of tdeioexec.po to Bosnian # Bosnian translation of kfmexec.po. # Copyright (C) 2002, 2006. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagic , 2002. # Vedran Ljubovic , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:03+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Amila Akagić" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bono@linux.org.ba" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "TDEIO Exec - Otvara datoteke na udaljenim računarima, nadgleda promjene, " "pita za upload." #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "Tretiraj URLove kao lokalne datoteke i obriši ih poslije" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Predloženi naziv za download-ovanu datoteku" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Naredba koju treba izvršiti" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "URLovi ili lokalne datoteke korištene za 'naredbu'." #: main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" msgstr "'naredba' očekivana.\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "URL %1\n" "nije ispravan" #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Udaljeni URL %1\n" "nije dozvoljen sa opcijom --tempfiles" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Navodno privremena datoteka\n" "%1\n" "je promijenjena.\n" "Da li je i dalje želite obrisati?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "Datoteka promijenjena" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "Nemoj brisati" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Datoteka\n" "%1\n" "je promijenjena.\n" "Da li želite poslati promjene?" #: main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "Šalji" #: main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "Nemoj slati" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec"