]> El manual de &kpackage; Toivo Pedaste
toivo@ucs.uwa.edu.au
Lauri Watts
lauri@kde.org
Revisor
&traductor.Antoni.Bella;
2000 Toivo Pedaste &FDLNotice; 2006-12-04 3.5.5 &kpackage; és una interfície &IGU; per als gestors de paquets RPM, Debian, Slackware i BSD. kpackage paquet gestor de paquets RPM deb
Introducció &kpackage; és una interfície &IGU; per als gestors de paquets RPM, Debian, Slackware i BSD. &kpackage; forma part de l'entorn d'escriptori K i, com a resultat, està dissenyat per a integrar-se amb el gestor de fitxers del &kde;. Aspectes fonamentals en pantalla &kpackage; té dos plafons. L'esquerra mostra un arbre dels paquets instal·lats i disponibles, el dret mostra informació quant als paquets. La finestra principal - Arbre de paquets Quan &kpackage; és iniciat normalment (això vol dir quan no s'ha fet amb arrossega i deixa, i no s'han indicat paràmetres) aquest mostra dos plafons amb l'arbre de paquets al de l'esquerra, aquest arbre mostra els paquets instal·lats i opcionalment també els nous i els disponibles per actualització. El plafó esquerra de &kpackage; El plafó esquerra - Arbre de paquets El plafó esquerra - Arbre de paquets El plafó esquerra mostra la llista de paquets, les pestanyes al llarg de la part superior determina quins paquets es mostraran: Instal·lat - Mostra als paquets instal·lats Actualitzat - Mostra als paquets que disposen d'una versió actualitzada Nou - Mostra als paquets que no estan instal·lats Tots - Mostra tots els paquets A sota de les pestanyes està la línia Cerca, aquesta filtra l'arbre de paquets de manera que tan sols es mostren aquells paquets en que el seu nom o resum contingui el text de recerca. L'arbre de paquets està basat en les seccions de la distribució i mostra informació resumida a sobre dels paquets: Paquet - El nom del paquet Marca - Mostra una senyal si el paquet ha estat marcat. El marcat permet realitzar les operacions de des/instal·lar paquets d'una sola vegada emprant els botons localitzats a sota de l'arbre de paquets. Resum - Una breu descripció del paquet. Mida- La mida del paquet Versió - La versió del paquet Versió antiga - Si el paquet n'actualitza un d'instal·lat, aquí es mostra la versió del paquet antic Els paquets tenen nivells gràfics per indicar el seu estat, una imatge representant el tipus de paquet significa un paquet instal·lat, una N indica un de disponible i una U significa que es pot actualitzar un d'instal·lat. Per a seleccionar un sol paquet s'ha de fer clic a sobre del seu nom. El fer clic a sobre del punt a la columna Marca marcarà el paquet amb una senyal, un segon clic el desmarcarà, mentre que &Maj;clic_esquerra es podrà usar per a marcar un rang de paquets i &Ctrl;clic_esquerra es podrà usar per afegir o eliminar marques. En seleccionar un paquet de l'arbre es mostrarà informació a sobre d'aquest al plafó dret. La finestra principal - El plafó informació del paquet El plafó dret disposa de pestanyes per a mostrar els diferents tipus d'informació quant al paquet seleccionat El plafó dret de &kpackage; - Propietats El plafó dret - Propietats del paquet La pestanya Propietats mostra informació a sobre del paquet seleccionat. A la informació de dependències hi ha hiperenllaços cap als paquets llistats, els paquets instal·lats estan representats en una font estàndard, els no instal·lats ho estan en cursiva i les dependències es veuen en text normal. El plafó dret de &kpackage; - Propietats El plafó dret - Els fitxers en el paquet La pestanya Llista de fitxers mostra els fitxers que es troben en el paquet i per a paquets instal·lats (dels quals hi ha disponible aquesta informació) mostra l'estat dels fitxers. Els fitxers que existeixen són marcats amb una senyal i aquells que faltin són marcats amb una creueta. El plafó dret de &kpackage; - Propietats El plafó dret - Els fitxers en el paquet La pestanya Bitàcola de canvis mostra el changelog per al paquet. Instal·lar paquets Per instal·lar un paquet podeu localitzar el paquet a instal·lar en el &konqueror;, arrossegar-lo a una instància de &kpackage; fer clic a sobre d'un fitxer de paquet en el &konqueror;, el qual iniciarà una instància de &kpackage; usar els ítems del menú Obre en el &kpackage; seleccionar un paquet disponible en l'arbre de paquets Per a un paquet seleccionat, useu els botons en el plafó dret, el botó Obté obtindrà dit paquet des d'una font remota i es mostrarà informació detallada, el botó Instal·la farà aparèixer la finestra d'instal·lació. Per als paquets marcats, useu el botó Instal·la els marcats que hi ha al plafó esquerra, aquest mostrarà la finestra d'instal·lació. Diàleg instal·la de &kpackage; El diàleg instal·la El diàleg instal·la La finestra d'instal·lació llista els paquets seleccionats en un petit plafó esquerra a la part superior, en el cas de l'APT de Debian també s'hi mostraran els paquets necessaris per a satisfer qualsevol dependència. A sota d'aquesta s'hi poden veure set caixes de selecció que corresponen a opcions per a la instal·lació del programa. Per a paquets RPM les opcions són: Actualitza - Actualitzarà qualsevol paquet que ja estigui instal·lat. Reemplaça els fitxers - Instal·la el paquet encara que tingui que reemplaçar els fitxers d'un altre que ja estigui instal·lat. Comprova les dependències - Verifica les dependències. Prova (no instal·lis) Per a l'APT de Debian les opcions són: Tan sols descarregar - Obté els paquets però llavores no els instal·la. No descarregar - Només empra els paquets que estan disponibles localment. Ignora els perduts - Realitza la instal·lació encara que faltin alguns paquets. Ignora els mantinguts - Ignora les marques de mantenir que puguin tenir alguns paquets. Permet no autenticar - Ignora qualsevol requeriment quant a si el paquet ha d'estar signat. Assumeix el sí - Respon sí a qualsevol tipus de pregunta que pugui fer la instal·lació del programa. Prova (no instal·lis) El botó Instal·la executarà la instal·lació actual. Normalment la finestra d'instal·lació serà eliminada després d'una instal·lació amb èxit però si es marca la caixa de selecció Mantenir aquesta finestra, aquesta romandrà a la pantalla. El plafó a la dreta és una finestra de terminal integrada en la qual s'executaran els programes d'instal·lació, per a una instal·lació interactiva aquesta interacció es realitzarà en aquesta finestra. Desintal·lar paquets Es pot desinstal·lar un paquet seleccionat emprant el botó Desinstal·la que hi ha en el plafó dret, el botó Desinstal·la els marcats que hi ha en el plafó esquerra es pot usar per a desinstal·lar els paquets marcats. Els botons faran aparèixer la finestra de desinstal·lació. Diàleg instal·la de &kpackage; El diàleg desinstal·la El diàleg desinstal·la El botó Desinstal·la de la finestra causarà la desinstal·lació dels paquets, i el plafó dret proporcionarà una finestra de terminal integrada per a la desinstal·lació del programa. Per als paquets RPM les opcions són: Utilitza scripts - Executa qualsevol script de desinstal·lació. Comprova les dependències - Verifica les dependències. Prova (no desinstal·lis) Per a l'APT de Debian les opcions són: Purga els fitxers de configuració - Elimina qualsevol fitxer de configuració del paquet. Assumeix el sí - Respon sí a qualsevol tipus de pregunta que pugui fer la instal·lació del programa. Prova (no desinstal·lis) Integrar paquets disponibles a l'arbre L'accés als paquets disponibles es configura a través de les entrades del menú Arranjament Configura &kpackage;... Diàleg instal·la de &kpackage; Plafó de gestió de paquets Plafó de gestió de paquets La part superior del plafó conté la caixa Màquina remota la qual permet a &kpackage; operar sobre els paquets en un ordinador remot; aquesta funcionalitat requereix ssh i tant sols està disponible quan s'usa l'apt de Debian. El nom de l'ordinador remot és introduït a la caixa desplegable i &kpackage; accedirà a aquesta quan la caixa de selecció Usa la màquina remota estigui seleccionada. La resta del plafó permet des/habilitar diversos tipus de paquets que &kpackage; pot gestionar. Si un tipus de paquet està habilitat el botó Localització dels paquets... obrirà una finestra de diàleg per a poder especificar la localització dels paquets disponibles. Si el programa requerit per a gestionar un cert tipus de paquet no està disponible, aquest tipus de paquet restarà deshabilitat. Diàleg instal·la de &kpackage; El diàleg de localització RPM El diàleg de localització RPM Per als paquets RPM &kpackage; pot llegir una carpeta que contingui paquets i afegir-los a l'arbre com a nous o com a actualitzats. És possible examinar o instal·lar aquests paquets des de l'arbre de paquets. Per omissió, la informació a sobre dels paquets s'extrau des del format estàndard dels noms de fitxer i per això és necessari usar el botó Examina per a veure'n la descripció completa, tot i que també és possible establir una opció de manera que els fitxers de paquet en carpetes locals siguin llegits; aquesta opció és més lenta, però s'obté una descripció completa. El diàleg de localitzacions RPM permet especificar les carpetes que continguin paquets RPM; està dividit en pestanyes per a una gestió més convenient. Cada línia del plafó especifica una carpeta, si la caixa de selecció Utilitza està seleccionada, la carpeta s'serà usada i, en cas contrari, serà ignorada. El camp d'entrada de text pot contenir la ruta cap a una carpeta o URL ftp. La caixa de selecció Subcarpetes determina si s'hauran de realitzar recerques de paquets a les subcarpetes. El botó ... mostrarà un diàleg de selecció de carpetes. Diàleg instal·la de &kpackage; El diàleg de localització APT de Debian El diàleg de localització APT de Debian APT: Debian ve a dir que els paquets de Debian són gestionats emprant el comandament deb-apt, el qual pot obtenir automàticament paquets des de repositoris i resoldre'n les dependències. La localització als repositoris de paquets no instal·lats es pot establir en el plafó "A", Aquest s'usa per escriure el fitxer /etc/apt/sources.list el qual controla a on cerca deb-apt dits paquets, cada entrada es correspon a una línia en el fitxer, si la caixa de selecció Utilitza no està marcada aquesta línia romandrà descomentada. El plafó "D" permet la especificació de carpetes que continguin paquets Debian. Diàleg instal·la de &kpackage; El diàleg de localització DPKG de Debian: Els plafons L i P El diàleg de localització DPKG de Debian: Els plafons L i P DPKG: ve a dir que els paquets de Debian són gestionats emprant el comandament dpkg, aquest disposa de tres maneres d'accedir als paquets disponibles, per a manejar això es poden seleccionar en tres tipus diferents de plafons els quals permeten establir-ne la localització. El plafó "I" especifica la localització de l'arbre de paquets de Debian i selecciona la distribució i arquitectura. &kpackage; cercarà els fitxers Package als llocs estàndard, aquests descriuen els paquets disponibles, de manera que són afegits a l'arbre de paquets per a poder-los examinar o instal·lar. El plafó "P" determina la localització de la distribució Debian junt amb els fitxers Package per a les parts de la distribució que siguin d'interès. Si s'està emprant el programa dselect, llavores el fitxer /var/lib/dpkg/available es pot usar com a fitxer Packages atès que descriu la distribució que empra dselect. El plafó "D" especifica carpetes que són gestionades de la mateixa manera que amb paquets RPM. Diàleg instal·la de &kpackage; El diàleg de localització Slackware El diàleg de localització Slackware Per als paquets Slackware hi ha molt poca informació emmagatzemada a sobre dels paquets instal·lats, però és possible usar un fitxer PACKAGE.TXT com a font d'informació. El fitxer PACKAGES.TXT és l'equivalent d'un fitxer Packages de Debian i les distribucions Slackware estan estructurades en base a un arbre de carpetes continguen els paquets .tgz i un fitxer PACKAGES.TXT que descriu els paquets. A l'igual que amb les distribucions Debian els paquets en una distribució Slackware poden ser integrats a l'arbre de paquets. Malauradament els paquets Slackware no mantenen informació sobre la versió pel que no és possible informar a sobre de quins paquets disponibles són més nous que els que hi ha instal·lats. El plafó "I" és la localització d'un fitxer PACKAGES.TXT el qual es usat per a proveir informació a sobre dels paquets instal·lats. Els plafons "P" esd poden usar per especificar la localització de distribucions amb l'arbre de carpetes continguen els fitxers .tgz i la localització del fitxer PACKAGES.TXTcorresponent. Els plafons "D" són per a carpetes que no tenen un fitxer PACKAGES.TXT corresponent. Diàleg instal·la de &kpackage; El diàleg de localització BSD El diàleg de localització BSD Per als paquets BSD &kpackage; entendrà una carpeta que contingui una distribució de paquets que inclogui un fitxer INDEX (el qual descriu tots els paquets) i també una carpeta All (amb tots els paquets a dins). El plafó "Ports" indica la localització de l'arbre de ports en el fitxer del sistema. El plafó "Paquets" permet especificar la localització de les carpetes de paquets, &ead;, aquells que continguin fitxers INDEX. Per a carpetes i fitxers de paquet remots/es (&ead;, aquells que s'obtenen via &FTP;) &kpackage; en desarà una memòria cau, per omissió aquesta es crearà a ~/.kpackage i les carpetes en ~/.kpackage/dir. Per a que funcioni la gestió de carpetes remotes (&FTP;), serà necessari no tenir establert l'Intermediari FTP a l'arranjament del fullejador. Cercar La línia cerca paquet La línia cerca a &kpackage; La línia cerca La línia cerca La línia cerca filtra l'arbre de paquets de manera que tan sols es mostren aquells paquets en que el seu nom o resum conté el text de recerca. Cercar un paquet Cercar un paquet a &kpackage; Cerca el paquet Cerca el paquet El diàleg Cerca el paquet cerca els noms dels paquets en l'arbre de paquets i es mou cap l següent paquet coincident. Si la Sub-cadena no és establerta llavores tan sols es cercaran les coincidències exactes entre els noms dels paquets. Si la Cerca envolvent no és establerta la recerca no tornarà en abastar el final de l'arbre de paquets. Cercar un fitxer Cercar un fitxer a &kpackage; Cerca el fitxer Cerca el fitxer El diàleg Cerca el fitxer cerca noms de fitxer que contenen el text a cercar. Les columnes mostrades són: Instal·lat - Marcada si pertany a un paquet instal·lat. Tipus - El tipus del paquet. Paquet - El nom del paquet Nom de fitxer - El nom de fitxer que coincideix Tan sols es mostraran els fitxers en paquets que estan instal·lats, a menys que estigui establert Cerca també en paquets sense instal·lació, això tan sols funciona amb els paquets des de l'APT de Debian, i únicament si està instal·lat el comandament apt-file. La base de dades emprada per aquest comandament és actualitzada per l'ítem del menú Actualitza apt-file. Varis Accés com a root &kpackage; requereix accés com a root per des/instal·lar paquets, això es pot fer executant &kpackage; com a root emprant &tdesu;. Alternativament, si &kpackage; s'està executant com a un usuari normal, el programa intentarà executar els programes de des/instal·lació com a root accedint a una pseudo-terminal, això ho farà emprant su, sudo o ssh i, si fos necessari, mostrarà una finestra de terminal a on podreu introduir la contrasenya de root o la clau ssh. L'opció Conserva la contrasenya fa que &kpackage; recordi la contrasenya que heu introduït. Indicatiu de contrasenya de &kpackage; Indicatiu de contrasenya Indicatiu de contrasenya Arrossegar i deixar &kpackage; fa ús del protocol arrossega i deixa del &kde;. Això vol dir que podeu arrossegar i deixar paquets a dins de &kpackage; per obrir-los-hi. Arrossegant un fitxer cap al diàleg Cerca el fitxer es cercarà al paquet que el contingui. Menús Aquesta secció descriu els menús de &kpackage;. Menú <guimenu>Fitxer</guimenu> Els ítems en el menú Fitxer són: &Ctrl;O Fitxer Obre... Apareix un selector de fitxer per a fitxers locals i d'&FTP; Fitxer Obre recent Una llista dels paquets oberts més recentment &Ctrl;F FitxerCerca el paquet... Cerca un paquet a la llista de paquets instal·lats, el nom del qual haurà d'estar a la cadena introduïda. Fitxer Cerca el fitxer... Produeix una llista de paquets que contenen el nom del fitxer introduït, seleccionant una línia es mostrarà la informació d'aquest paquet. Aquest comportament és lleugerament diferent per a RPM (en els que haureu d'introduir el nom exacte del fitxer) i per a DEB (en els que podeu introduir una expressió regular). F5 Fitxer Refresca Torna a llegir les dades dels paquets i reconstrueix l'arbre de paquets &Ctrl;Q Fitxer Abandona Surt del &kpackage; El menú <guimenu>Paquets</guimenu> Els ítems en el menú Paquets són: &Alt;Cursor esquerra Paquets Enrera Es navega cap enrera emprant els enllaços que hi ha a les entrades del plafó dret Propietats. &Alt;Cursor dret Paquets Endavant Es navega cap endavant emprant els enllaços que hi ha a les entrades del plafó dret Propietats. Paquets Expandeix l'arbre Expandeix completament l'arbre de paquets Paquets Col·lapsa l'arbre Col·lapsa l'arbre de paquets tant sols quan s'està mostrant la estructura en arbre Paquets Neteja les marques Desmarca tots els paquets Paquets Marca-ho tot Marca tots els paquets que siguin membres de la vista seleccionada Paquets Instal·la Instal·la el paquet actualment seleccionat Paquets Instal·la els marcats Instal·la tots els paquets marcats Paquets Desinstal·la Desinstal·la el paquet actualment seleccionat Paquets Desinstal·la els marcats Desinstal·la tots els paquets marcats El menú <guimenu>Memòria cau</guimenu> Els ítems en el menú Memòria cau són: Memòria cau Buida la memòria cau de la carpeta Package Elimina les còpies a la memòria cau de les carpetes de paquets i fitxers Package remots Memòria cau Buida la memòria cau de Package Elimina les còpies a la memòria cau dels fitxers remots que s'han obtingut El menú <guimenu>Especial</guimenu> El menú Especial conté les accions relacionades a específics tipus de paquets: Especial APT: Debian Actualitza Actualitza els índexs d'apt des dels repositoris de paquets. Actualitza sistema Actualitza la instal·lació de Debian a les últimes versions de tots els paquets. Arregla apt és extremadament estricte quant a les dependències, intentarà resoldre els problemes de dependència Actualitza apt-file La recerca de fitxers sense instal·lar empra el comandament apt-file, el qual actualitza la base de dades usada per apt-file. Menú <guimenu>Arranjament</guimenu> Els ítems en el menú Arranjament són: ArranjamentMostra barra d'eines Alterna la visualització de la barra d'eines Arranjament Desa l'arranjament... Desa les opcions immediatament ArranjamentConfigura dreceres... El diàleg estàndard del &kde; per establir les dreceres de teclat ArranjamentConfigura barres d'eines El diàleg estàndard del &kde; per configurar les barres d'eines Arranjament Configura &kpackage;... Tipus Quins tipus de paquets gestionar, Debian emprant DPKG i Debian emprant APT es llisten per separat; no és una bona idea habilitar ambdós alhora. També s'estableix quan s'ha d'accedir a un servidor remot per a l'apt de Debian. Memòria cau Controla la memòria cau de carpetes (des de &FTP;) i fitxers Package remots. Posa a la memòria cau les carpetes de paquets remots Posa a la memòria cau les carpetes (des de &FTP;) i els fitxers Package remots. Posa a la memòria cau els fitxers de paquet remots Posa a la memòria cau els fitxers Package remots que s'han obtingut. Carpeta de memòria cau A on restarà emmagatzemada la memòria cau de fitxers i carpetes Package. Miscel·lània Executa usant comandaments amb privilegis Usa su, sudo o ssh per executar comandaments amb privilegis. Per a l'APT remot de Debian sempre s'usa ssh. Verifica la llista de fitxers Si s'estableix, la llista de fitxers en el paquet serà verificada si aquest ja està instal·lat Llegeix la informació de tots els fitxers de paquet locals Si s'estableix, tots els fitxers en una carpeta de paquets (local) seran llegits en comptes de només usar els noms; això és més lent però mostra més informació. Menú <guimenu>Ajuda</guimenu> Els ítems en el menú Ajuda són: &help.menu.documentation; Barra d'eines Obre Enrera Endavant Expandeix l'arbre Col·lapsa l'arbre Cerca el paquet Cerca el fitxer Refresca Crèdits i llicències &kpackage; Copyright de la documentació 2005 Toivo Pedaste toivo@ucs.uwa.edu.au Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella; &underFDL; &underGPL; Instal·lació Com obtenir &kpackage; &install.intro.documentation; Per a més informació quant a com obtenir i compilar-lo mireu http://www.kde.org/install-source.html Hi ha més informació quant a la compilació a http://www.kde.org/compilationfaq.html Hi ha una pàgina web a http://www.general.uwa.edu.au/u/toivo/kpackage Requeriments Per instal·lar &kpackage; necessitareu: &Qt; 3 i &kde; 3 Per a llistar paquets Debian no és necessari cap altra programari però per des/instal·lar-los us caldrà: el gestor de paquets dpkg o apt-get i apt-cache Per a paquets BSD us caldran els programes per a la gestió de paquets: pkg_info pkg_add pkg_delete Per a paquets Slackware us caldran: installpkg removepkg Per al tracte amb paquets de Redhat us caldrà: rpm Per a que &kpackage; funcioni correctament amb els paquets RPM la base de dades RPM haurà d'estar inicialitzada. Si en escriure en una consola rpm es produeix un error que diu unable to open... (no es pot obrir...) intenteu executar rpm .