El manual de kdm
El manual de kdm
Següent

El manual de kdm

Buddenhagen, Oswald

Traductor: Antoni Bella
Revisió 0.05.02 (2003-03-01)

Aquest document descriu kdm el Gestor de pantalla de KDE. kdm també conegut com el “Gestor d'accés”.


Capítol 1. Introducció
Introducció
Anterior
Següent

Capítol 1. Introducció

kdm proveeix una interfície gràfica per a controlar l'accés al sistema. Demana un nom d'usuari i una contrasenya, autentifica l'usuari i inicia una “sessió”. En certs aspectes kdm és superior a xdm, el Gestor de pantalla de X.

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 2. Guia d'inici ràpid
Guia d'inici ràpid
Anterior
Següent

Capítol 2. Guia d'inici ràpid

Aquesta és una guia d'inici ràpid per a usuaris que tenen el següent perfil:

  • X està configurat i funciona amb el comandament startx des de la línia de comandaments.

  • Cada usuari generalment tan sols usarà un únic gestor de finestres o un entorn d'escriptori i no canviarà la seva elecció gaire sovint, o troba confortable editar els fitxers de text per a canviar la seva elecció.

Aquest escenari serà suficient per als molts entorns en els que un o diversos usuaris arrenquen l'ordinador i accedixen al seu entorn preferit.

Procediment 2.1. Configurar la sessió per omissió

  1. Creeu o obriu el fitxer ~/.xinitrc

    Si ja teniu un ~/.xinitrc en funcionament, aneu a la següent passa

  2. Si no existeix, afegiu una línia al ~/.xinitrc per a iniciar el vostre gestor de finestres o entorn d'escriptori preferit.

    Per a KDE haureu d'introduir:

    startkde

    Per a d'altres gestors de finestres o entorns d'escriptori, haureu de llegir la seva documentació per a introduir el comandament correcte.

  3. Creeu el següent enllaç:

    ln -s ~/.xinitrc ~/.xsession

En aquest punt si escriviu startx en la línia de comandaments s'hauria d'iniciar X amb una sessió de KDE. La següent tasca serà intentar-ho amb kdm.

Com a root, escriviu kdm a l'indicatiu.

Hauríeu de veure una finestra d'accés, la qual es descriu amb més detall en Capítol 3, La finestra d'accés.

Escrivint el vostre nom d'usuari normal i contrasenya en els camps proporcionats, i deixant l'opció omissió seleccionada com a tipus de sessió hauríeu de poder obrir una sessió de KDE per al vostre usuari.

Si heu de configurar d'altres usuaris, haureu de repetir el procediment per a cadascun d'ells.

Nota

Aquesta és una guia ràpida per a tan sols configurar i executar. Probablement el voldreu personalitzar més profundament, per exemple, ocultant els noms dels vostres comptes de sistema, permetre sessions més complexes, i molt més. Si us plau, llegiu la resta d'aquest manual per esbrinar com fer-ho.

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 3. La finestra d'accés
La finestra d'accés
Anterior
Següent

Capítol 3. La finestra d'accés

La interfície d'usuari de kdm consisteix de dues caixes de diàleg. La principal te aquests controls:

  • Un camp Nom d'usuari: per a introduir el vostre nom d'usuari.

  • Un camp Contrasenya: per a introduir la vostra contrasenya.

  • Opcionalment, una imatge gràfica de cada usuari (per exemple, una fotografia digitalitzada). Fer clic sobre una imatge és equivalent a escriure el nom d'usuari associat en el camp Nom d'usuari:. (Aquesta característica és una imitació de la caixa d'accés sobre IRIX®).

  • Una caixa de Menú desplegable us permetrà usar kdm per a iniciar sessions amb els diferents gestors de finestres o entorns d'escriptori instal·lats en el vostre sistema.

  • Opcionalment, una àrea a l'esquerra dels camps Nom d'usuari:, Contrasenya: i Tipus de sessió: que es pot usar per a mostrar o be una imatge estàtica o un rellotge analògic.

  • Un botó Accés que valida la combinació nom d'usuari/contrasenya i intenta iniciar una sessió del tipus seleccionat.

  • Un botó Neteja que esborra el text dels camps Accés i Contrasenya.

  • Un botó de Menú que obre un menú d'accions amb els següents ítems:

    • En la pantalla local: Un ítem Reinicia el servidor X que finalitza l'execució del X-Server que s'estigui executant, n'inicia un de nou i mostra altra vegada el diàleg d'accés. Ho podeu usar si la pantalla sembla haver-se congelat.

    • En la pantalla remota: Un ítem Tanca la connexió que tanca la connexió amb el servidor XDMCP al que s'estigui connectat. Si escolliu aquest servidor a través d'un selector de màquines, tornarà al selector, d'altra manera reiniciarà el X-Server i tornarà altra vegada al diàleg d'accés.

    • (Opcionalment en la pantalla local) Un ítem Mode consola que finalitza el X-Server que s'estigui executant i us deixa amb l'accés a través de consola. kdm tornarà a l'accés gràfic si després d'un cert temps ningú ha accedit a través de la consola.

  • Opcionalment: Un botó Atura... que mostra la caixa de diàleg Aturada.

La caixa de diàleg Aturada presenta un conjunt de botons de ràdio que permeten seleccionar cadascuna de les següents opcions:

Aturada

Tanca el sistema d'una manera control·lada, fins i tot per a apagar-lo físicament.

Reinicia

Tanca el sistema i el reinicia. Per a sistemes que usen Lilo, una llista desplegable opcional us permetrà seleccionar el nucli del sistema operatiu que s'usarà per al reinici.

Reinicia el servidor X

Atura i després reinicia el servidor X. Típicament, podríeu necessitar usar aquesta opció si heu canviat la vostra configuració X11.

Mode consola

Atura el X-Server i retorna el sistema a mode consola. Això s'aconsegueix passant el sistema al nivell d'execució 3. Típicament, l'administrador del sistema pot voler usar aquesta opció abans d'actualitzar o reconfigurar el programari X11.

Prement el botó s'inicia l'acció seleccionada, prement el botó Cancel·la es torna a la caixa de diàleg principal de kdm.

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 4. Configurar kdm
Configurar kdm
Anterior
Següent

Capítol 4. Configurar kdm

Aquest capítol assumeix que kdm funciona i s'està executant en el vostre sistema, i que simplement voleu canviar el seu comportament.

Quan s'inicia kdm, aquest llegeix la seva configuració des de la carpeta $KDEDIR/share/config/kdm/ (també pot ser /etc/kde3/kdm/ o qualsevol altra del vostre sistema).

El fitxer de configuració principal és kdmrc; tots els altres fitxers fan referència a aquest i es poden desar sota qualsevol nom en el sistema. Però per motius obvis això no es sol fer (una excepció particular és referenciar fitxers de configuració d'un xdm ja instal·lat, tot i que quan s'instal·la un nou kdm, importa la configuració d'aquests fitxers si troba xdm instal·lat).

Atès que kdm s'executa abans que cap usuari tingui accés, no està associat amb cap usuari en particular. De manera que, no és possible tenir fitxers de configuració específics per a cada usuari. Tots els usuaris comparteixen un kdmrc comú. La configuració de kdm tan sols la poden modificar aquells usuaris amb permisos d'escriptura en $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc/ (normalment restringit als administradors del sistema que accedeixen com a root).

Podeu veure el fitxer kdmrc actualment en ús en el vostre sistema, i podeu configurar kdm editant aquest fitxer. De manera alternativa, podeu usar l'eina de configuració gràfica proveïda pel Centre de control del KDE (en Administració del sistema->Gestor d'accés), la qual es descriu en els fitxers d'ajuda del Centre de control del KDE.

La resta d'aquest capítol descriu la configuració de kdm a través del mòdul al Centre de control del KDE, i el següent capítol descriu les opcions disponibles en kdmrc. Si tan sols necessiteu la configuració per als usuaris locals, el mòdul al Centre de control del KDE hauria de ser suficient per a cobrir les vostres necessitats. Si necessiteu configurar accessos remots, o teniu múltiples sessions de kdm en execució, necessitareu llegir més.

El mòdul de Gestor d'accés de Centre de control del KDE

Tanghus, Thomas

Hansen, Steffen

McBride, Mike

Usant aquest mòdul, podeu configurar el kdm, el gestor d'accés gràfic del KDE. Podeu canviar l'aspecte de la pantalla d'accés, qui tindrà accés emprant el gestor d'accés i qui podrà aturar l'ordinador.

Nota

Totes les configuracions s'escriuran al fitxer de configuració kdmrc, que en el seu estat original te molts comentaris per ajudar-vos a configurar kdm. Usant aquest mòdul al Centre de control del KDE desapareixeran els comentaris d'aquest fitxer. Les opcions disponibles de kdmrc es tracten en Capítol 5, Els fitxers usats per a la configuració de kdm.

Les opcions llistades en aquest capítol tenen referències creuades amb els seus equivalents en kdmrc. Totes les opcions disponibles en el mòdul de KControl també estan disponibles directament en kdmrc, el qual no succeeix a la inversa.

Per a poder organitzar totes aquestes opcions, aquest mòdul es divideix en diverses seccions: Aparença, Font, Fons, Aturada, Usuaris i Conveniència.

Podeu passar d'una secció a l'altra emprant les pestanyes a la part superior de la finestra.

Nota

Si no heu accedit com a superusuari, necessitareu fer clic al botó Mode administrador... Llavores se us demanarà per una contrasenya de superusuari. Si introduïu la contrasenya correcta se us permetrà modificar l'arranjament d'aquest mòdul.

Aparença

Des d'aquesta pàgina podeu canviar l'aparença visual de kdm, el gestor d'accés gràfic del KDE.

Salutació: és el títol de la finestra d'accés. Establir això és especialment útil si teniu molts usuaris que accedeixin al servidor. Es poden usar diversos arguments, es descriuen en la clau corresponent GreetString en kdmrc.

Podeu decidir si en la caixa d'accés es mostrarà l'hora actual del sistema, un logotipus o res en especial. Feu la vostra elecció usant els botons de ràdio de l'àrea Logo:. Es correspon amb LogoArea en kdmrc

Si heu escollit Mostra el logo ara podeu escollir un logo:

  • Deixeu un fitxer d'imatge sobre el botó de la imatge.

  • Feu clic sobre el botó de imatge i seleccioneu-ne una de nova des del diàleg de selecció d'imatges.

Si no especifiqueu un logo es mostra el per omissió $KDEDIR/share/apps/kdm/pics/kdelogo.xpm.

Normalment la caixa d'accés romà centrada en la pantalla. Useu les opcions de Posició: si voleu que aparegui en qualsevol altra lloc. Podeu especificar la posició relativa (percentatge de la mida de la pantalla) per al centre de la finestra d'accés, respecte a la cantonada superior dreta de la pantalla, en els camps anomenats X i Y respectivament. Es correspon amb la clau GreeterPos en kdmrc.

Mentre que l'estil de KDE dependrà de la configuració de l'usuari que ha accedit, l'estil usat per kdm es pot configurar usant les opcions Estil del GUI: i Esquema de color:. Aquestes es corresponen amb les claus GUIStyle i ColorScheme respectivament en kdmrc.

Sota aquestes, teniu una caixa desplegable per a seleccionar l'idioma de la caixa d'accés i es correspon a la configuració de Language en el kdmrc.

Font

Des d'aquesta secció del mòdul pot canviar les fonts usades en la finestra d'accés. Tan sols les fonts disponibles per a tots els usuaris estaran disponibles aquí, i no les que heu instal·lat per a un usuari en concret.

Podeu seleccionar tres estils de font diferents des de la caixa desplegable (General:, Falles:, Salutació:). Quan feu clic sobre el botó Tria... apareixerà un diàleg des del que es podran seleccionar les noves característiques per a l'estil de font.

  • La font General: s'usa en tots els demés llocs en la finestra d'accés.

  • La font Falles: s'usa quan es produeix una falla en l'accés.

  • La font Salutació: és la font usada per al títol (cadena Greeting).

També podeu marcar la caixa anomenada Usa fonts suavitzades si voleu que les fonts es mostrin suavitzades en el diàleg d'accés.

Fons

Aquí podeu canviar el fons de l'escriptori que es mostra abans que l'usuari accedeixi. Podeu usar un color únic o una imatge com a fons. Si teniu una imatge com a fons i seleccioneu centrar, el color de fons seleccionat s'usarà al voltant de la imatge si aquesta no és prou gran per a cobrir tot l'escriptori.

Els colors de fons i els efectes són controlats per opcions a la pestanya etiquetada com a Fons, seleccioneu la imatge de fons i el seu emplaçament a la secció etiquetada com a Paper pintat.

Per a canviar el(s) color(s) del fons per omissió, simplement feu clic sobre qualsevol dels botons de color i seleccioneu-ne un de nou.

La caixa desplegable per sobre dels botons de color us proveeix diferents efectes de mescla. Escolliu-ne un des de la llista i veureu una vista prèvia al petit monitor a la part superior de la finestra. Les vostres opcions són:

Pla

Escollint aquest mode, seleccioneu un color (emprant el botó de color etiquetat com a Color 1) i tot el fons es cobrirà amb aquest únic color.

Patró

Escollint aquest mode, seleccionareu dos colors (emprant tots dos botons de color).

Llavores seleccioneu un patró fent clic a Configura.... Això obrirà una nova finestra de diàleg que us oferirà l'oportunitat de seleccionar un patró. Simplement feu clic una vegada a sobre del patró seleccionat, després feu clic a , i el KDE us mostrarà la plantilla seleccionada emprant els dos colors que heu seleccionat. Per a més informació a sobre dels patrons, consulteu la secció Fons: afegir, eliminar i modificar patrons.

Programa de fons

Seleccionant aquesta opció, podeu fer que el KDE usi un programa extern per a determinar el fons. Aquest pot ser qualsevol programa que escolliu. Per a més informació a sobre d'aquesta opció, consulteu la secció Fons: Usar un programa extern.

Gradient horitzontal

Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el KDE començarà pel color seleccionat com a Color 1 en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per Color 2 a mesura que es va cap a la part dreta de la pantalla.

Gradient vertical

Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el KDE començarà pel color seleccionat com Color 1 en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per Color 2 a mesura que es va cap al fons de la pantalla.

Gradient piramidal

Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el KDE començarà pel color seleccionat com a Color 1 en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per Color 2 a mesura que es va cap al centre de la pantalla.

Gradient canonada

Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el KDE començarà pel color seleccionat com a Color 1 en cada vora de la pantalla i es transformarà gradualment en el Color 2 segons es va cap al centre de la pantalla. La “forma” d'aquest gradient és diferent del gradient piramidal.

Gradient el·líptic

Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el KDE començarà pel color seleccionat com a Color 2 en el centre de la pantalla i es transformarà gradualment en el Color 1 segons es va cap a les vores de la pantalla, seguint un patró el·líptic.

El botó de configuració tan sols seria necessari si seleccionéssiu Programa de fons o Patrons. En aquests casos, apareixerà una altra finestra per als detalls específics de la configuració.

Paper pintat

Per a seleccionar una nova imatge de fons primer, feu clic sobre la pestanya Papers pintats, després podreu o bé seleccionar una imatge des la llista desplegable anomenada Paper pintat o seleccionar Fulleja... i seleccionar un fitxer d'imatge des d'un selector de fitxers.

La imatge es pot mostrar en sis maneres diferents:

Sense paper pintat

No es mostra cap imatge. Tan sols els colors de fons.

Centrat

La imatge quedarà centrada a la pantalla. Els colors de fons estaran presents en qualsevol lloc no cobert per la imatge.

Mosaic

La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà a la vora superior esquerra de la pantalla i serà duplicada cap avall i a la dreta.

Mosaic centrat

La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà en el centre de la pantalla i es duplicarà cap amunt, avall a la dreta i a l'esquerra.

Maxpect centrat

La imatge se situarà en el centre de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada.

Escalat

La imatge s'escalarà fins a omplir l'escriptori. S'estirarà fins a arribar a les quatre cantonades.

Aturada

Permet aturar

Useu aquestes caixes desplegables per a decidir a qui es permet sortir:

  • Ningú: Ningú podrà aturar l'ordinador usant kdm. Primer haureu d'haver accedit i executar un comandament.

  • Tothom: Tots els usuaris poden aturar l'ordinador usant kdm.

  • Tan sols root: kdm requerirà que s'introdueixi la contrasenya de root abans d'aturar l'ordinador.

Podeu configurar de forma independent l'aturada per a permetre-la als usuaris en Local: i en Remot:.

Comandaments

Useu aquests camps de text per a definir el comandament exacte d'aturada.

El comandament per omissió per Atura: és /sbin/halt. El comandament per omissió per al Rearrenca: és /sbin/reboot.

Quan s'habilita Mostrar opcions d'arrencada, kdm farà que en l'arrencada apareguin les opcions per al gestor d'arrencada lilo. Per a que aquesta característica funcioni, necessitareu proveir les rutes correctes per al vostre comandament lilo i el fitxer de mapa de lilo. Tingueu present que aquesta opció no està disponible en tots els sistemes operatius.

Usuaris

Des d'aquí podreu canviar la manera en el qual es representen als usuaris en la finestra d'accés.

Podeu deshabilitar completament la llista d'usuaris en kdm en la secció Usuaris. Podeu escollir:

Mostra la llista

Tan sols es mostraran els usuaris que heu habilitat específicament a la llista del costat

Si no marqueu aquesta caixa, la llista no es mostrarà. Aquesta és la configuració més segura, atès que un atacant tindrà que esbrinar un nom d'accés i una contrasenya vàlida. És l'opció preferida si teniu més d'un grapat d'usuaris en la llista, o que la llista sigui per si mateixa poc manejable.

Selecció inversa

Us permetrà seleccionar una llista d'usuaris que no es mostraran, i es llistaran els demés usuaris.

Independentment de que especifiqueu el nom dels usuaris, podreu usar els UID del sistema per a especificar un rang vàlid de UID que es mostraran en la llista. Per omissió els identificadors d'usuari amb un valor inferior a 1.000, que solen ser usuaris de sistema o dimonis, i els identificadors amb un valor superior a 65.000 no es mostraran.

També podreu marcar la caixa Ordena els usuaris, per a ordenar la llista d'usuaris alfabèticament. Si està deshabilitada, els usuaris apareixeran en l'ordre en el que es trobin en el fitxer de contrasenyes. kdm també pot completar els noms d'usuari si heu habilitat l'opció Autocompleta.

Si escolliu mostrar els usuaris, la finestra d'accés mostra les imatges (que heu seleccionat), d'una llista d'usuaris. Quan algú va a accedir, podrà seleccionar el seu nom/imatge, introduir la seva contrasenya i obtenir l'accés.

Si permeteu una imatge d'usuari, podreu configurar la font d'aquestes imatges.

Aquí podeu configurar la imatge per a cada usuari del sistema. Depenent de l'ordre seleccionat en la part superior, els usuaris podran ser capaços de solapar la vostra selecció.

Si escolliu no mostrar els usuaris, la finestra d'accés serà més tradicional. Els usuaris necessitaran escriure el seu nom d'usuari i contrasenya per a poder accedir. Aquesta és la forma preferida si teniu molts usuaris en aquest terminal.

Conveniència

En la pestanya Conveniència podeu configurar algunes opcions que facin la vida més fàcil als mandrosos, tals com accés automàtic o deshabilitar les contrasenyes.

Important

Si us plau, penseu-vos-ho més de dues vegades abans d'usar aquestes opcions. Cada opció de la pestanya Conveniència suposa un seriós compromís per a la seguretat del vostre sistema. A la pràctica, aquestes opcions tan sols s'haurien d'usar en un entorn que no sigui crític en absolut, p.ex., un ordinador privat a casa.

Accés automàtic

L'accés automàtic oferirà accés automàtic a alguns comptes en el vostre sistema sense necessitat d'autenticació. La podeu habilitar usant l'opció Habilita l'accés automàtic.

Podeu escollir el compte que s'usarà per a l'accés automàtic des de la llista anomenada Usuari:.

Accés sense contrasenya

Usar aquesta característica, pot permetre a certs usuaris accedir sense haver de proveir la seva contrasenya. Habiliteu aquesta característica usant l'opció Habilita els accessos sense contrasenya.

Sota aquesta opció podreu veure la llista dels usuaris del sistema. Habiliteu l'accés sense contrasenya per als usuaris especificats marcant la caixa situada al costat dels noms. Per omissió, aquesta característiques estarà deshabilitada per a tots els usuaris.

Important

Altra vegada, aquesta opció tan sols s'hauria d'usar en un entorn segur. Si l'heu habilitat en un sistema públic us haureu d'assegurar de que només hi tinguin accés usuaris amb grans restriccions, p.ex., convidats.

També podreu escollir quin usuari estarà “preseleccionat” quan s'iniciï kdm. El valor per omissió és Cap, però podeu escollir Previ per a fer que l'últim usuari que ha accedit sigui l'usuari per omissió a kdm, o podeu escollir Especifica i especificar un usuari en concret per a que sempre estigui seleccionat en la llista. També podeu fer que el focus de kdm es situï en el camp de la contrasenya, de manera que quan s'arribi a la pantalla d'accés es pugui escriure la contrasenya de manera immediata.

L'opció Accedir automàticament altra vegada després d'una petada del servidor X us permetrà saltar el procediment d'autenticació quan el vostre servidor X peti accidentalment.

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 5. Els fitxers usats per a la configuració de kdm
Els fitxers usats per a la configuració de kdm
Anterior
Següent

Capítol 5. Els fitxers usats per a la configuració de kdm

Aquest capítol documenta els fitxers que controlen el comportament de kdm. Alguns d'aquests poden ser controlats des del mòdul de KControl, però no tots.

kdmrc - El fitxer de configuració mestre de kdm

El format bàsic d'aquest fitxer és “similar al INI”. Les opcions són parelles clau/valor col·locades en seccions. Tot en el fitxer és sensible a majúscules i minúscules. Els errors sintàctics i clau/identificador_de_secció no reconeguts poden provocar que kdm mostri missatges d'error no fatals.

Les línies que comencen amb # són comentaris. Les línies buides són ignorades.

Les seccions són indicades per [Nom de la secció].

Podeu configurar cada pantalla X individualment.

Cada pantalla te un nom, el qual consisteix d'un nom de màquina (que està buit per a les pantalles locals especificades en StaticServers o ReserveServers, dos punts i un número de pantalla. De manera addicional, una pantalla pertany a una classe de pantalla (el qual es pot ignorar en la majoria dels casos).

Les seccions amb configuracions específiques de la pantalla tenen la sintaxi formal [X- màquina [ : número [ _ classe ] ] - subsecció ]

Totes les seccions amb la mateixa subsecció formen una classe de secció.

Podeu usar el joquer * (qualsevol coincidència) per a màquina, número i classe. Podeu ometre els components de seguiment; en aquest cas s'assumeix *. La part màquina pot ser una especificació de domini a l'estil de .inf.tu-dresden.de o el joquer + (coincidència, no buit).

Per a determinar de quina secció es prenen s'usen aquestes regles:

  • Una coincidència exacta te preferència sobre la coincidència parcial (per la part de la màquina), que a la seva vegada te preferència sobre un joquer (+ te preferència sobre *).

  • La preferència decrementa d'esquerra a dreta en el cas de coincidències exactes.

  • Exemple: display name “meva_maquina.foo:0”, class “dpy

    • [X-meva_maquina.foo:0_dpy] te preferència sobre

    • [X-meva_maquina.foo:0_*] (el mateix que [X-meva_maquina.foo:0]) que te preferència sobre

    • [X-meva_maquina.foo:*_dpy] que te preferència sobre

    • [X-meva_maquina.foo:*_*] (el mateix que [X-meva_maquina.foo]) que te preferència sobre

    • [X-.foo:*_*] (el mateix que [X-.foo]) que te preferència sobre

    • [X-+:0_dpy] que te preferència sobre

    • [X-*:0_dpy] que te preferència sobre

    • [X-*:0_*] (el mateix que [X-*:0]) que te preferència sobre

    • [X-*:*_*] (el mateix que [X-*]).

    • Aquestes seccions no coincideixen:

      [X-seva_maquina], [X-meva_maquina.foo:0_dec], [X-*:1], [X-:*]

Les seccions comuns són [X-*] (totes les pantalles), [X-:*] (totes les pantalles locals) i [X-:0] (la primera pantalla local).

El format per a totes les claus és clau = valor. Les claus tan sols són vàlides en la classe de la secció per a les que han estat definides. Algunes claus no s'apliquen a les pantalles en particular, en aquest cas seran ignorades.

Si no es troba una configuració en cap secció coincident, s'usarà el seu valor per omissió.

Els caràcters especials necessiten ser precedits de la barra invertida (els més importants són; espai (\s), tabulador (\t), salt de línia (\n), retorn de carro (\r) i la pròpia barra invertida (\\)).

En les llistes, els camps es separen entre si amb comes, sense espais en blanc.

Algunes cadenes de comandament estan subjectes a la divisió de paraules simplificades a l'estil sh: Les cometes simples (') i les cometes dobles (") tenen el seu significat habitual; la barra invertida ho acota tot (i no tan sols els caràcters especials). Tingueu en compte que les barres invertides necessiten ser duplicades degut als dos nivells d'acotació.

Nota

kdmrc és comentat a fons. Es perdran tots els comentaris si canvieu aquest fitxer amb el frontal kcontrol.

La secció [General] de kdmrc

Aquesta secció conté les opcions globals que es poden ubicar en una secció específica.

ConfigVersion

Aquesta opció tan sols existeix amb el propòsit de netejar les actualitzacions automàtiques. No hi canvieu res, podria interferir amb futures actualitzacions de versió i això podria resultar en una fallada d'execució en kdm.

StaticServers

Llista de les pantalles (X-Server) gestionats permanentment per kdm. Els dispositius amb un nom de màquina són pantalles externes que s'espera que s'estiguin executant, les altres són pantalles locals per a les que kdm inicia el seu propi X-Server; consulteu ServerCmd. Cada pantalla pot pertànyer a una classe de pantalla; afegiu-la al nom de la pantalla separada per un subratllat. Per a obtenir més detalles consulteu “Especificar els X-Server permanents”.

El valor per omissió és “:0”.

ReserveServers

Llista de les pantalles sota demanda. Consulteu StaticServers per a conèixer la sintaxi.

Per omissió està buida.

ServerVTs

Llista dels terminals virtuals assignats a X-Server. Per als números negatius s'usa el valor absolut, i la VT tan sols s'assignarà si el nucli indica que està lliure. Si kdm esgota aquesta llista s'assignaran les VT lliures majors que el valor absolut de l'última entrada en aquesta llista. Actualment tan sols en Linux.

Per omissió està buida.

ConsoleTTYs

Aquesta opció és per a sistemes operatius (SO) amb suport per a terminals virtuals (VT), tant per a kdm com per als SO. En aquests moments tan sols s'aplica a Linux.

Quan kdm canvia al mode consola, comença a monitoritzar totes les línies de les TTY llistades aquí (sense /dev/). Si cap d'aquestes està activa durant algun temps, kdm torna a l'accés de X.

Per omissió està buida.

PidFile

El nom de fitxer especificat es crearà contenint una representació ASCII de l'ID del procés principal de kdm. El PID no serà desat si el nom de fitxer està buit.

Per omissió està buida.

LockPidFile

Aquesta opció controla quan kdm usa el blocat de fitxer per a desar múltiples gestors de pantalla en execució i anar d'un a l'altra.

El valor per omissió és “true”.

AuthDir

Anomena un directori sota el que kdm desa els fitxers d'autorització del X-Server mentre inicialitza la sessió. kdm espera que el sistema netegi aquest directori de fitxers desfasats en reiniciar.

El fitxer d'autorització que s'usarà per a una pantalla en particular es pot especificar amb l'opció AuthFile en [X-*-Core].

El valor per omissió és “/var/run/xauth”.

AutoRescan

Controla si kdm tornarà a llegir els seus fitxers de configuració automàticament si es produeixen canvis en els mateixos.

El valor per omissió és “true”.

ExportList

Variables d'entorn addicionals de kdm que s'hauran de passar a tots els programes que s'executin. LD_LIBRARY_PATH i XCURSOR_THEME són bones candidates; de tota manera, això no hauria de ser necessari.

Per omissió està buida.

RandomFile

Si el sistema no te una font d'entropia nativa a l'estil de /dev/urandom (consulteu RandomDevice) i no hi ha un dimoni d'entropia a l'estil de EGD (consulteu PrngdSocket i PrngdPort) en execució, kdm usarà el seu propi generador de números pseudo-aleatoris, que entre altres coses usa la suma de comprovació (checksum) d'aquest fitxer (el qual, òbviament, hauria de canviar amb freqüència).

Aquesta opció no existeix en Linux i diversos BSD.

El valor per omissió és “/dev/mem”.

PrngdSocket

Si el sistema no te una font d'entropia nativa a l'estil de /dev/urandom (consulteu RandomDevice), llegiu les dades del dimoni generador de números pseudo-aleatoris, a l'estil de EGD (http://egd.sourceforge.net) a través d'aquest socket de domini UNIX.

Aquesta opció no existeix en Linux i diversos BSD.

Per omissió està buida.

PrngdPort

A l'igual que PrngdSocket, tan sols usa un socket TCP sobre la màquina local.

RandomDevice

La ruta cap al dispositiu de caràcter del que kdm hauria de llegir les dades aleatòries. Si està buit s'usarà el dispositiu d'entropia preferit, si existeix.

Aquesta opció no existeix sobre OpenBSD, ja que en el seu lloc usa la funció arc4_random.

Per omissió està buida.

FifoDir

El directori en el que s'haurà de crear el comandament FiFo; deixar-ho buit per a deshabilitar.

El valor per omissió és “/var/run/xdmctl”.

FifoGroup

El grup al qual hauria de pertanyes el comandament global FiFo; pot ser un nom o un identificador numèric.

DataDir

El directori en el que kdm hauria de desar les dades de treball; com per exemple, l'usuari que ha accedit anteriorment a una pantalla en particular.

El valor per omissió és “/var/lib/kdm”.

DmrcDir

El directori en el que kdm hauria de desar els fitxers .dmrc dels usuaris. Això tan sols es necessari si no és possible llegir els directoris personals abans d'accedir (com amb AFS).

Per omissió està buida.

La secció [Xdmcp] de kdmrc

Aquesta secció conté les opcions que controlen com maneja kdm les peticiones XDMCP.

Enable

Quan haurà d'escoltar kdm les peticions XDMCP entrants.

El valor per omissió és “true”.

Port

Indica el número de port UDP que kdm usa per a escoltar les peticions XDMCP entrants. A menys que necessiteu depurar el sistema, deixeu el seu valor per omissió.

El valor per omissió és “177”.

KeyFile

L'autenticació XDMCP a l'estil XDM-AUTHENTICATION-1 requereix una clau privada per a ser compartida entre kdm i el terminal. Aquesta opció especifica el fitxer que conté aquests valors. Cada entrada consisteix en un nom de pantalla i la clau compartida.

Per omissió està buida.

Xaccess

Per a prevenir serveis XDMCP no autoritzats i per a permetre l'enviament de peticions XDMCP IndirectQuery, aquest fitxer conté una base de dades amb els noms de màquina a les que es permet l'accés directe. El format d'aquest fitxer es descriu en “Control d'accés XDMCP.

El valor per omissió és “${kde_confdir}/kdm/Xaccess”.

ChoiceTimeout

El nombre de segons que s'esperarà la resposta a de la pantalla després que l'usuari hagi escollit una màquina des del selector. Si la pantalla envia una XDMCP IndirectQuery dins d'aquest període, la petició s'enviarà a la màquina escollida; d'altra manera, s'assumirà que s'usa una nova sessió i es tornarà a oferir el selector.

El valor per omissió és “15”.

RemoveDomainname

Quan es calcula el nom de la pantalla per als clients XDMCP la resolució de noms habitualment crea un nom de màquina complet per al terminal. Com això pot resultar en ocasions confús, quan aquesta opció està habilitada kdm eliminarà la part del domini del nom de màquina local.

El valor per omissió és “true”.

SourceAddress

Usa l'adreça IP numèrica de la connexió entrant sobre les màquines de destí en comptes del nom de la màquina. Amb això s'evitarà l'intent de connexions a la interfície equivocada que podrien tirar avall aquest sistema.

El valor per omissió és “false”.

Willing

Especifica quin programa s'està executant (com a root) quan es rebi un DirectQuery o BroadQuery XDMCP i aquesta màquina està configurada per a oferir gestió de pantalla XDMCP. La sortida d'aquest programa es mostra en una finestra escollida. Si no s'especifica un programa, s'envia la cadena “Willing to manage”.

Per omissió està buida.

La secció [Shutdown] de kdmrc

Aquesta secció conté les opcions globals fan referència a la sortida del sistema.

HaltCmd

El comandament (subjecte a la divisió de paraules) a executar per aturar/apagar el sistema.

El valor per omissió serà quelcom raonable per al sistema en el que kdm ha estat construït, com /sbin/shutdown -h now.

RebootCmd

El comandament (subjecte a la divisió de paraules) a executar per a reiniciar el sistema.

El valor per omissió serà quelcom raonable per al sistema en el que kdm ha estat construït, com /sbin/shutdown -r now.

AllowFifo

Quan es permet si algú pot apagar el sistema mitjançant el comandament global FiFo.

El valor per omissió és “false”.

AllowFifoNow

Quan es permet tancar sessions actives quan s'apaga el sistema mitjançant el comandament FiFo.

No tindrà efecte a menys que estigui habilitada l'opció AllowFifo.

El valor per omissió és “true”.

BootManager

S'haurà d'usar el gestor d'arrencada kdm per a oferir opcions d'arrencada en el diàleg de sortida.

None

Sense gestor d'arrencada.

Grub

Gestor d'arrencada Grub.

Lilo

Gestor d'arrencada Lilo (tan sols per a Linux en i386 i x86-64)

El valor per omissió és “None”.

La classe de secció [X-*-Core] de kdmrc

Les opcions d'aquesta classe de secció fan referència a la configuració del programa kdm (nucli).

OpenDelay

Consulteu OpenRepeat.

El valor per omissió és “15”.

OpenTimeout

Consulteu OpenRepeat.

El valor per omissió és “120”.

OpenRepeat

Aquestes opcions controlen el comportament de kdm quan intenta obrir una connexió amb un X-Server. OpenDelay és la durada de l'espera (en segons) entre dos intents successius, OpenRepeat és el número d'intents que es faran i OpenTimeout és la quantitat de temps usat en l'intent d'una connexió. Després que s'hagin intentat OpenRepeat intents, o si han transcorregut OpenTimeout segons en un connexió en particular, l'intent inicial es considerarà fallit.

El valor per omissió és “5”.

StartAttempts

Indica quantes vegades kdm intentarà iniciar una pantalla externa llistada en StaticServers abans de deshabilitar-la. Amb les pantalles locals tan sols s'intentarà una vegada i amb les pantalles XDMCP es tornarà a intentar indefinidament per part del client (a menys que s'usi l'opció -once indicada al X-Server).

El valor per omissió és “4”.

ServerAttempts

Indica quantes vegades kdm haurà d'intentar iniciar un X-Server local. L'inici inclou l'execució i l'espera per a començar.

El valor per omissió és “1”.

ServerTimeout

Indica quants segons haurà d'esperar kdm per a que s'iniciï un X-Server.

El valor per omissió és “15”.

ServerCmd

La línia de comandaments que inicia el X-Server, sense el número de pantalla o l'especificada per la VT. Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules.

El valor per omissió serà quelcom raonable per al sistema en el que kdm ha estat construït, /usr/X11R6/bin/X.

ServerArgsLocal

Els arguments addicionals dels X-Server per a les sessions locals.Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules.

Per omissió està buida.

ServerArgsRemote

Els arguments addicionals per als X-Server de les sessions remotes. Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules.

Per omissió està buida.

ServerVT

El X-Server de la VT que s'haurà d'executar. Hauríeu d'usar ServerVTs en comptes d'aquesta opció. Deixar aquest valor a cero assigna una VT automàticament a kdm. Establir-ho a -1 per a assignar altres valors a VT -això és requerit per a configurar múltiples consoles físiques-. En aquests moments per a Linux és de tan sols lectura.

ServerTTY

Aquesta opció s'usa per als SO sense suport per part de les VT, ni per part de kdm ni per part dels SO. Actualment s'aplica per a tots els SO a excepció de Linux.

Quan kdm canvia al mode consola, es comença a monitoritzar aquesta línia TTY (especificada sense el /dev/ inicial) per activitat. Si la línia no s'usa durant algun temps, kdm torna al mode gràfic.

Per omissió està buida.

PingInterval

Consulteu PingTimeout.

El valor per omissió és “5”.

PingTimeout

Per a descobrir quan desapareixen els terminals remotes, kdm realitza pings regularment. PingInterval especifica el temps (en minuts) entre dos pings i PingTimeout especifica el temps màxim d'espera (en minuts) per a la resposta del terminal. Si el terminal no respon la sessió finalitzarà.

Si useu amb freqüència terminals X que es poden quedar aïllats de la màquina de gestió, podeu incrementar el temps d'espera. L'únic cura que s'ha de tenir per a aquest tipus de sessions és que el terminal continuarà existint després de que s'hagi deshabilitat accidentalment.

El valor per omissió és “5”.

TerminateServer

Indica si kdm ha de reiniciar el X-Server local després de sortir de la sessió en comptes de tornar-lo a inicialitzar. Usar això si el X-Server perd memòria o es penja el sistema durant els intents de restauració.

El valor per omissió és “false”.

ResetSignal

El número de senyal a usar per a tornar a inicialitzar el X-Server local.

El valor per omissió és “1 (SIGHUP)

TermSignal

El número de senyal a usar per a finalitzar el X-Server local.

El valor per omissió és “15 (SIGTERM)”.

Authorize

Controla si kdm genera i usa autoritzacions per a connexions amb els X-Server locals. Per a les pantalles XDMCP s'usa la petició d'autorització de la pantalla. Les pantalles externes no-XDMCP no suporten l'autorització.

El valor per omissió és “true”.

AuthNames

Si Authorize és verdader, usa el mecanisme d'autorització aquí llistat. L'autorització MIT-MAGIC-COOKIE-1 sempre està disponible. XDM-AUTHORIZATION-1, SUN-DES-1 i MIT-KERBEROS-5 també poden estar disponibles depenent de la configuració amb la que fou construït.

El valor per omissió és “DEF_AUTH_NAME”.

ResetForAuth

Alguns X-Server antics rellegeixen el fitxer d'autorització en el moment de tornar a inicialitzar el X-Server en comptes de comprovar la connexió inicial. Com kdm genera la informació d'autorització just abans de connectar amb el terminal, un X-Server antic no pot actualitzar la informació d'autorització. Aquesta opció causa que kdm enviï SIGHUP al X-Server després de configurar el fitxer, fent que s'inicialitzi novament el X-Server, moment en el que es tornarà a llegir la nova informació d'autorització.

El valor per omissió és “false”.

AuthFile

Aquest fitxer s'usa per a comunicar les dades d'autorització de kdm al X-Server usant l'opció -auth des de la línia de comandaments. Hauria de situar-se en un directori en el que no tothom hi pugui escriure, atès que podria ser esborrat amb facilitat, el qual provocaria la deshabilitació del mecanisme d'autorització en el X-Server. Si no s'especifica, es genera un nom aleatori a partir de AuthDir i el nom de la pantalla.

Per omissió està buida.

Resources

Aquesta opció especifica el nom de fitxer que carregarà xrdb com a base de dades en la finestra arrel de la pantalla 0 de la pantalla. Els programes KDE generalment no solen usar recursos de X, pel que aquesta opció tan sols és necessària si el programa Setup necessita alguns recursos de X.

Per omissió està buida.

Xrdb

El programa xrdb a usar per a llegir el fitxer de recursos de X especificat en Resources. El comandament està subjecte a la divisió de paraules.

El valor per omissió és “${x_bindir}/xrdb”.

Setup

Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules. Especifica un programa ha executar (com a root) abans de que aparegui la finestra de benvinguda. Això es pot usar per a canviar l'aspecte de la pantalla de benvinguda o per a col·locar una altra finestra (p.ex. voleu executar aquí el comandament xconsole). El nom convencional per al fitxer usat aquí és Xsetup. Consulteu “Programa de configuració”.

Per omissió està buida.

Startup

Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules. Especifica un programa ha executar (com a root) després del procés d'autenticació. El nom convencional per al fitxer usat aquí és Xstartup. Consulteu “Programa d'arrencada”.

Per omissió està buida.

Reset

Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules. Especifica un programa ha executar (com a root) després de finalitzar la sessió. El nom convencional per al fitxer usat aquí és Xreset. Consulteu “Programa de reinici”.

Per omissió està buida.

Session

Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules. Especifica el programa de sessió ha executar (com a usuari propietari de la sessió). El nom convencional per al fitxer usat aquí és Xsession. Consulteu “Programa de sessió”.

El valor per omissió és “${x_bindir}/xterm -ls -T”.

FailsafeClient

Si el programa Session falla a l'executar-se, kdm tornarà a aquest programa. Aquest programa s'executa sense arguments, tot i que usant les mateixes variables d'entorn que tingueu en la sessió (consulteu “Programa de sessió”).

El valor per omissió és “${x_bindir}/xterm”.

UserPath

La variable d'entorn PATH per a les Session no-root.

El valor per omissió dependrà del sistema en el que estigui construït kdm.

SystemPath

La variable d'entorn PATH per a tots els programes excepte per a les Session no-root. Tingueu present que és una bona pràctica el no incloure . (el directori actual) en aquesta entrada.

El valor per omissió dependrà del sistema en el que estigui construït kdm.

SystemShell

La variable d'entorn SHELL per a tots els programes excepte per a Session.

El valor per omissió és “/bin/sh”.

UserAuthDir

Si kdm no pot escriure al fitxer d'autorització de l'usuari actiu ($HOME/.Xauthority), crea un nom de fitxer únic en aquest directori i fa que la variable d'entorn XAUTHORITY apunti cap al fitxer creat.

El valor per omissió és “/tmp”.

AutoReLogin

Si està habilitada, kdm reiniciarà automàticament la sessió després que peti un X-Server (o si es tanca com a conseqüència de prémer Alt-Ctrl-Retrocés). Tingueu present que habilitar aquesta característica obre un forat de seguretat: Es pot evitar un blocat de seguretat d'un terminal (a menys que s'usi el blocat de pantalla de KDE).

El valor per omissió és “false”.

AllowRootLogin

Si està deshabilitat, no es permet al root (o a qualsevol usuari amb UID = 0) accedir directament.

El valor per omissió és “true”.

AllowNullPasswd

Si està deshabilitat, tan sols poden accedir els usuaris amb contrasenyes assignades.

El valor per omissió és “true”.

AllowShutdown

Indica qui te permís per a aturar el sistema. S'aplica tant a la pantalla d'accés com al comandament FiFo.

None

No es mostra cap entrada en el menú Atura...

Root

S'ha d'introduir la contrasenya de root per aturar el sistema.

All

Tothom podrà apagar la màquina.

El valor per omissió és “All”.

AllowSdForceNow

Indica qui podrà tancar les sessions actives durant l'aturada.

None

No es permet l'aturada per la força.

Root

S'haurà d'introduir la contrasenya de root per aturar-lo per la força.

All

Tothom podrà apagar la màquina per la força.

El valor per omissió és “All”.

DefaultSdMode

L'elecció per omissió per a una aturada condicional/de temps.

Schedule

S'aturarà després que es tanquin totes les sessions actives (possiblement a la vegada).

TryNow

S'aturarà si no hi ha sessions actives obertes. En qualsevol altra cas no es farà res.

ForceNow

Aturada sense condicions.

El valor per omissió és “Schedule”.

ScheduledSd

Com programar les opcions de l'aturada:

Never

Mai.

Optional

Com a un botó en els diàlegs d'aturada simple.

Always

En comptes dels diàlegs d'aturada simple.

El valor per omissió és “Never”.

NoPassEnable

Habilita l'accés sense contrasenya en aquest terminal. Useu-ho amb cura extrema!

El valor per omissió és “false”.

NoPassUsers

Indica els usuaris que no necessiten proveir una contrasenya per accedir. Els ítems que comencen amb @ representen a tots els usuaris del grup anomenat per l'ítem. * vol dir tots els usuaris excepte root (o qualsevol altra usuari amb UID = 0). Mai llista a root.

Per omissió està buida.

AutoLoginEnable

Habilita l'accés automàtic. Useu-ho amb cura extrema!

El valor per omissió és “false”.

AutoLoginAgain

Si val verdader, es tornarà a connectar automàticament després de desconnectar. Si val fals, l'accés automàtic tan sols es realitzarà quan s'iniciï una sessió.

El valor per omissió és “false”.

AutoLoginDelay

El retard en segons abans de que es torni a intentar l'accés automàtic. És el que es coneix com a “Temps d'accés”.

AutoLoginUser

Indica l'usuari que pot accedir automàticament. ¡ Never especifica al root!

Per omissió està buida.

AutoLoginPass

La contrasenya per a que l'usuari pugui accedir automàticament. No es requereix a menys que l'usuari accedeixi a un domini NIS o Kerberos. Si useu aquesta opció hauríeu de fer chmod 600 kdmrc per motius obvis.

Per omissió està buida.

AutoLoginLocked

Bloqueja de forma immediata l'inici automàtic de sessió. Això tan sols funciona amb les sessions de KDE.

El valor per omissió és “false”.

SessionsDirs

Una llista dels directoris que contenen les definicions dels tipus de sessió.

El valor per omissió és “${kde_datadir}/kdm/sessions”.

ClientLogFile

El fitxer (relatiu al directori personal de l'usuari) al que es redireccionarà la sortida de la sessió. Qualsevol ocurrència de %s en aquesta cadena es suistituirà amb el nom del terminal. Useu %% per a obtenir el símbol %.

El valor per omissió és “.xsession-errors”.

UseSessReg

Especifica si kdm usarà el registre utmp/wtmp/lastlog inclosos en la compilació. Si no, s'haurà d'usar l'eina sessreg en els scripts Startup i Reset, o, alternativament, el mòdul pam_lastlog en sistemes amb PAM habilitat.

El valor per omissió és “true”.

La classe de secció [X-*-Greeter] de kdmrc

Aquesta classe de secció conté les opcions de configuració relatives al frontal de kdm (benvinguda).

GUIStyle

Especifica l'estil dels estris per a la benvinguda. Si està buit s'usarà l'estil per omissió, que en aquests moments és Plastik.

Per omissió està buida.

ColorScheme

Especifica l'esquema de color per a la finestra de benvinguda. Si està buida s'usarà el per omissió que en aquests moments és gris groguenc amb una mica de blau clar i alguns ítems grocs.

Per omissió està buida.

LogoArea

Indica què s'ha de mostrar a la dreta de les línies d'entrada (si UserList està deshabilitada) o sobre seu (si UserList està habilitada) en la finestra de benvinguda:

None

nothing

Logo

La imatge especificada per LogoPixmap.

Clock

Un bonic rellotge.

El valor per omissió és “Clock”.

LogoPixmap

La imatge que es mostra en la finestra de benvinguda si LogoArea indica Logo.

Per omissió està buida.

GreeterPos

Les coordenades relatives (percentatges de la mida de la pantalla X, Y) al lloc en el que es col·locarà al centre de la finestra de benvinguda. D'altra manera kdm alinea la finestra de benvinguda a les vores de la pantalla.

El valor per omissió és “50,50”.

GreeterScreen

La pantalla de benvinguda s'ha de mostrar amb una configuració sobre múltiples monitors i Xinerama. La numeració comença amb 0. Per a Xinerama, es correspon a l'ordre de llistat en la secció ServerLayout de XF86Config. -1 vol dir usar la pantalla superior esquerra, -2 vol dir usar la pantalla superior dreta.

GreetString

La capçalera en la finestra de benvinguda. Una cadena buida vol dir res a tot.

Les següents parelles de caràcters seran substituïdes pel seu valor:

%d

El nom de la pantalla actual.

%h

El nom de la màquina local, possiblement amb el nom de domini.

%n

El nom del node local, probablement el nom de la màquina sense el nom de domini.

%s

El sistema operatiu.

%r

La versió del sistema operatiu.

%m

El tipus de màquina (maquinari).

%%

Simplement un %.

El valor per omissió és “Benvingut a %s en %n”.

AntiAliasing

Quan hauran de ser suavitzades les fonts usades en la finestra de benvinguda.

El valor per omissió és “false”.

GreetFont

La font per a la capçalera de la finestra de benvinguda.

El valor per omissió és “Serif,20,bold”.

StdFont

La font normal usada en la finestra de benvinguda.

El valor per omissió és “Sans Serif,10”.

FailFont

La font usada per al missatge “Accés fallit”.

El valor per omissió és “Sans Serif,10,bold”.

NumLock

Què fer amb el modificador Num Lock en el moment en que s'està executant la finestra de benvinguda:

Off

La sortida.

On

L'entrada.

Keep

No canvia l'estat.

El valor per omissió és “Keep”.

Language

L'idioma i el locale usat en la finestra de benvinguda, codificats en la forma $LC_LANG.

El valor per omissió és “en_US”.

UserCompletion

Habilita l'autocompletat en la línia d'edició del nom d'usuari.

El valor per omissió és “false”.

UserList

Mostra una llista d'usuaris amb noms d'accés unix, noms reals i imatges en la finestra de benvinguda.

El valor per omissió és “true”.

ShowUsers

Aquesta opció controla quins usuaris es mostraran en la vista d'usuaris (UserList) i/o s'oferiran per a l'autocompletat (UserCompletion). Si està seleccionat Selected, SelectedUsers contindrà la llista final d'usuaris. Si està seleccionat NotHidden, la llista inicial d'usuaris estarà composta per tots els usuaris del sistema. Els usuaris inclosos en HiddenUsers seran eliminats de la llista, així com els usuaris amb un UID superior que l'especificat en MaxShowUID i usuaris amb UID no cero inferior que l'especificat en MinShowUID. Els ítems en SelectedUsers i HiddenUsers que comencin amb @ representen a tots els usuaris del grup anomenat per aquest ítem. Per últim, la llista d'usuaris s'ordenarà alfabèticament si està habilitada l'opció SortUsers.

El valor per omissió és “NotHidden”.

SelectedUsers

Consulteu ShowUsers.

Per omissió està buida.

HiddenUsers

Consulteu ShowUsers.

Per omissió està buida.

MinShowUID

Consulteu ShowUsers.

MaxShowUID

Consulteu ShowUsers.

El valor per omissió és “65535”.

SortUsers

Consulteu ShowUsers.

El valor per omissió és “true”.

FaceSource

Si UserList està habilitat, això especifica a on obtindrà kdm les imatges:

AdminOnly

Des de <FaceDir>/$USER.face[.icon]

PreferAdmin

Preferiblement en <FaceDir>, o en $HOME

PreferUser

... i l'altra manera

UserOnly

del directori d'usuari $HOME/.face[.icon]

Les imatges poden estar en qualsevol format reconegut per Qt, però el nom de fitxer ha de coincidir amb l'esperat per kdm: .face.icon haurà de ser una icona de 48x48, mentre que .face haurà de ser una imatge de 300x300. Actualment les imatges grans tan sols s'usen com a alternativa i s'escalen, però en el futur es mostraran a mida completa en l'àrea del logotip o en un consell d'eina.

El valor per omissió és “AdminOnly”.

FaceDir

Consulteu FaceSource.

El valor per omissió és “${kde_datadir}/kdm/faces”.

PreselectUser

Especifica, si/quin usuari haurà d'estar preseleccionat per a l'accés:

None

No preseleccionar cap usuari.

Previous

L'últim usuari que ha accedit correctament.

Default

L'usuari especificat en l'opció DefaultUser.

Si està habilitada FocusPasswd i hi ha un usuari preseleccionat, el cursor es situarà automàticament en el camp d'entrada de la contrasenya.

Nota

Habilitar la preselecció d'un usuari pot ser considerat un forat de seguretat, atès que presenta un nom d'accés vàlid per a un atacant en potencia, ja que aquest “tan sols” necessitaria esbrinar la contrasenya. Una manera d'evitar això és fer que el valor de DefaultUser sigui un nom d'accés erroni.

El valor per omissió és “None”.

DefaultUser

Consulteu PreselectUser.

Per omissió està buida.

FocusPasswd

Consulteu PreselectUser.

El valor per omissió és “false”.

EchoMode

Els camps d'entrada de contrasenya oculten el text escrit. Aquí s'especifica com fer-ho:

OneStar

Es mostra un asterisc (*) per a cada lletra escrita.

ThreeStars

Es mostren tres asteriscs (***) per a cada lletra escrita.

NoEcho

No es mostra res, el cursor no es mou.

El valor per omissió és “OneStar”.

UseBackground

Si està habilitat, kdm iniciarà automàticament el programa krootimage per a configurar el fons. Si no ho està, el programa Setup serà el responsable del fons.

El valor per omissió és “true”.

BackgroundCfg

Especifica el fitxer de configuració usat per krootimage. Conté un secció anomenada [Desktop0] similar a kdesktoprc. Aquestes opcions no es descriuen aquí; esbrineu el seu significat o useu el centre de control.

El valor per omissió és “${kde_confdir}/kdm/backgroundrc”.

GrabServer

Per a millorar la seguretat, la finestra de benvinguda pren el control del X-Server i del teclat. Aquesta opció especifica si el control del X-Server s'haurà de mantenir durant la lectura del nom/contrasenya. Si està deshabilitada, el X-Server deixa de ser control·lat després de prendre el control del teclat. En cas contrari el X-Server es controla fins que s'inicia la sessió.

Nota

Habilitar aquesta opció deshabilita UseBackground i Setup.

El valor per omissió és “false”.

GrabTimeout

Aquesta opció especifica el temps màxim que kdm esperarà per a prendre el control. La presa de control pot fallar si un altra client X controla el X-Server o si el teclat està control·lat, o possiblement si els temps d'espera de la xarxa són molt alts. Haureu de tenir cura si augmenteu aquest temps d'espera, ja que un usuari pot enganyar-vos amb una finestra similar a l'esperada. Si falla la presa de control, kdm elimina la sessió i reinicia el X-Server (si és possible) i la sessió.

El valor per omissió és “3”.

AuthComplain

Avisa si una pantalla no te X-authorization. Això es produeix si

  • No s'ha pogut crear un fitxer d'autorització per a un X-Server local.

  • Una pantalla remota de XDMCP no requereix cap autorització.

  • La pantalla és una pantalla “externa” especificada en StaticServers.

El valor per omissió és “true”.

LoginMode

Especifica si la finestra de benvinguda de la pantalla local s'haurà d'iniciar en l'escollidor de màquines (remota) o en el mode d'accés (local) i si està permès canviar entre ambdós modes.

LocalOnly

Tan sols és possible l'accés local.

DefaultLocal

Inicia en mode local, però permet canviar a mode remot.

DefaultRemote

... i l'altra manera

RemoteOnly

Tan sols és possible escollir una màquina remota.

El valor per omissió és “LocalOnly”.

ChooserHosts

S'afegirà automàticament una llista de màquines al menú d'accés remot. El nom especial * vol dir difusió. No tindrà efecte si LoginMode és LocalOnly.

El valor per omissió és “*”.

ForgingSeed

Usa aquest número com una grana aleatòria per a formar els tipus de sessions desats, etc. d'usuaris desconeguts. S'usa per a evitar indicar a un atacant la existència d'usuaris per conclusió inversa. Aquest valor haurà de ser aleatori però constant per a tot el domini d'accés.

ShowLog

Habilita xconsole construït en kdm. Tingueu present que això tan sols es pot habilitar per a una pantalla. Aquesta opció està disponible si kdm fou configurat amb l'opció "--enable-kdm-xconsole" de configure.

El valor per omissió és “false”.

LogSource

La font de dades per a xconsole construït en kdm. Si està buit, se requerirà una redirecció del registre de la consola des de /dev/console. No tindrà efecte si ShowLog està deshabilitada.

Per omissió està buida.

PluginsLogin

Especifica els connectors de conversació per al diàleg d'accés; el primer de la llista es selecciona inicialment. Cada connector es pot especificar com a un nom base (que s'expandirà a $kde_modulesdir/kgreet_base) o com a una ruta completa.

Els connectors de conversació són mòduls per a la finestra de benvinguda que permeten obtenir autenticació de l'usuari. Actualment tan sols es proveeix el connector classic amb KDE; aquest presenta el tan conegut formulari amb el nom d'usuari i la contrasenya.

El valor per omissió és “classic”.

PluginsShutdown

El mateix que amb PluginsLogin, però per al diàleg de sortida.

El valor per omissió és “classic”.

PluginOptions

Una llista d'opcions en la forma Clau=Valor. Els connectors de conversació poden consultar aquestes configuracions; així és possible decidir quines claus usar.

Per omissió està buida.

AllowConsole

Mostra l'acció Accés de consola en la pantalla de benvinguda (si ServerTTY/ConsoleTTYs estan configurades).

El valor per omissió és “true”.

AllowClose

Mostra les accions Reiniciar servidor X/Tanca la connexió en la finestra de benvinguda.

El valor per omissió és “true”.

Preloader

Un programa que s'executa mentre la finestra de benvinguda està visible. Es pretén precarregar sempre que sigui possible abans de ser iniciat (el més probable).

Per omissió està buida.

UseTheme

Quan s'haurà d'usar un tema en la pantalla de benvinguda.

El valor per omissió és “false”.

Theme

El tema a usar en la pantalla de benvinguda. Es pot apuntar a un directori o a un fitxer XML.

Per omissió està buida.

Especificar els X-Server permanents
Especificar els X-Server permanents

Especificar els X-Server permanents

Cada entrada en la llista StaticServers indica una pantalla que haurà de ser constantment gestionada i que no usa XDMCP. Aquest mètode es sol usar tan sols per als X-Server locals que han estat iniciats per kdm, però kdm també pot gestionar els X-Server iniciats externament (“foreing”), pel que es poden executar en la màquina local o remota.

La sintaxi formal d'una especificació és

nom pantalla [_classe pantalla]
per a tots els X-Server. Les pantalles “externes” difereixen en que tenen el nom de la màquina en el nom de la pantalla, i pot ser localhost (màquina local).

El nom de la pantalla s'ha de passar en l'opció -display a un programa X. Aquesta cadena s'usa per a generar la secció dels noms específics de pantalla, pel qual cal tenir cura amb els noms. El nom de pantalla de les pantalles XDMCP es deriva de l'adreça de la pantalla per resolució inversa del nom de la màquina. Per a propòsits de configuració, el localhost de les pantalles XDMCP locals que s'estan executant no es treu per a fer-les distingibles dels X-Server iniciats per kdm.

La part de la classe de pantalla també s'usa en les seccions per a mostrar les especificacions. Això és pràctic si teniu moltes pantalles similars (com una granja de terminals X) i voleu configurar les opcions per grups. Quan usa XDMCP, es requereix la pantalla per a especificar la classe de pantalla, de manera que el manual per al vostre terminal X en particular hauria de documentar aquesta cadena de classe de pantalla per al vostre dispositiu. Si no és així, podeu executar kdm en mode depuració i usar grep en el registre per esbrinar la “class”.

Les pantalles especificades en ReserveServers no s'iniciaran quan kdm estigui iniciat, però quan es requereix explícitament a través d'un comandament de socket (o FiFo). Si s'especifica la reserva de la pantalla, el menú KDE tindrà una entrada Engega una nova sessió en la part inferior; useu això per activar la reserva de pantalla amb una nova sessió d'accés. El monitor canviarà a la nova pantalla, i disposareu d'un minut per accedir. Si no hi ha més pantalles disponibles reservades, l'ítem de menú serà deshabilitat -desapareixerà-.

Quan kdm inicia una sessió, estableix les dades d'autorització per al X-Server. Per a les màquines locals, kdm passa -auth nom_fitxer a la línia de comandaments dels X-Server per apuntar a les seves dades d'autorització. Per a les pantalles XDMCP, kdm passa les dades d'autorització al X-Server a través del missatge “Accept” de XDMCP.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Control d'accés XDMCP
Control d'accés XDMCP

Control d'accés XDMCP

El fitxer especificat per l'opció AccessFile proveeix la informació que kdm usa per a controlar l'accés al requeriment de serveis a través de XDMCP. El fitxer conté quatre tipus d'entrades: Les entrades que controlen la resposta a les peticions “Direct” i “Broadcast”, entrades que responen a peticions “Indirect”, macro-definicions per a les entrades “Indirect”, i les entrades que controlen en quina interfície de xarxa escolta kdm les peticiones de XDMCP. Les línies en blanc són ignorades, # es veu com a un delimitador de comentari provocant que la resta de la línia sigui ignorada, i \ causa que s'ignori el salt de línia, permetent indirectament usar múltiples línies per a definir llistes de màquines.

El format de les entrades “Direct” es simple, bé el nom de la màquina o bé un patró, són comparats amb el nom de la màquina del dispositiu de visualització. Els patrons es distingeixen dels noms de màquina per la inclusió d'un o més meta caràcters. * coincideix amb una seqüència de 0 o més caràcters, i ? coincideix amb qualsevol caràcter individual. Si l'entrada és un nom de màquina, totes les comparacions es fan usant les adreces de xarxa, de manera que s'usarà qualsevol nom que es pugui convertir en una adreça de xarxa. Per als patrons, en la comparació tan sols s'usen noms de màquina canònics, per assegurar-se que no coincidiran amb els àlies. Els noms de màquina de les peticions XDMCP sempre contindran un nom de domini local fins i tot si la recerca inversa retorna un nom curt, de manera que podeu usar patrons per al domini local. Si està precedida d'un caràcter ! aquesta entrada serà exclosa. L'única resposta a les peticions “Direct” per a una màquina o patró, es pot seguir de la paraula clau opcional NOBROADCAST. Això s'usa per evitar que es faci visible una màquina kdm en els menús basats en peticions “Broadcast”.

Una entrada “Indirect” també pot contenir un nom de màquina o un patró, però seguit d'una llista de màquines o macros que les peticions hauran de seguir. Les entrades “Indirect” també es poden excloure en el cas de que es proporcioni un nom de màquina fictícia (vàlid) per a fer l'entrada diferenciable d'una entrada “Direct”. Si està compilat amb suport IPv6, es pot incloure l'enviament d'adreces de grups de xarxa (multicast address groups) en la llista d'adreces de les peticions que es facin. Si la màquina indirect conté la paraula CHOOSER, les peticions “Indirect” no seran reenviades i en el seu lloc es mostra el diàleg selector de màquines de kdm. El selector enviarà una petició “Direct” a cadascun dels noms de màquina restants de la llista i oferirà un menú amb totes les màquines que hagin enviat la resposta. La llista de màquines pot contenir la paraula clau BROADCAST, per a fer que el selector enviï una petició “Broadcast”; tingueu present que en alguns sistemes operatius, els paquets UDP no es poden distribuir, de manera que aquesta característica no funcionarà.

Quan s'està provant l'accés a una màquina de visualització en particular, es comprova cada entrada i la primera entrada que coincideix determina la resposta. Les entrades “Direct” i “Broadcast” són ignorades quan s'està cercant una entrada “Indirect” i viceversa.

Una macro-definició conté un nom de la macro i una llista dels noms de màquina i d'altres macros que la macro expandeix. Per a distingir les macros dels noms de màquina, els noms de les macros comencen amb un caràcter %.

L'últim tipus d'entrada és la directiva LISTEN. La sintaxi formal és

 LISTEN [interfície [llista  multicast]]
Si s'especifiquen una o més línies LISTEN, kdm tan sols escoltarà les peticions XDMCP en les interfícies especificades. interfície pot ser un nom de màquina o una adreça IP que representi una interfície de xarxa en aquesta màquina, o el joquer * per a representar totes les interfícies de xarxa disponibles. Si es llista un grup multicast en una línia LISTEN, kdm uneix els grups multicast a les interfícies indicades. Per a multicast sobre IPv6, la IANA te assignada ff0X:0:0:0:0:0:0:12b com al rang d'adreces multicast assignades de forma permanent per a XDMCP. La X es pot substituir per qualsevol identificador d'àmbit vàlid, com 1 per al node local, 2 per a l'enllaç local, 5 per al lloc local, i així successivament (consulteu el RFC 2373 de la IETF o el seu substitut per a veure més àmpliament les definicions d'àmbit i detalls). kdm per omissió escolta en l'adreça d'àmbit local ff02:0:0:0:0:0:0:12b que és la més semblant quant al comportament per a difusió en subxarxes IPv4. Si no es proveeixen línies LISTEN, kdm escoltarà en totes les interfícies i s'uneix al grup multicast per omissió IPv6 per a XDMCP (quan es compila amb suport IPv6). Per a deshabilitar l'escolta de les peticions XDMCP, es pot especificar una línia LISTEN sense adreces, tot i que és preferible usar l'opció [Xdmcp] Enable.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Programes suplementaris
Programes suplementaris

Programes suplementaris

Els següents programes són executats per kdm en varies etapes d'una sessió. Solen ser scripts d'intèrpret de comandaments.

Els programes per a configurar, iniciar i reiniciar s'executen com a root, per això s'ha de tenir cura amb la seguretat. El primer argument és auto si la sessió és resultat d'un accés automàtic; d'altra manera, no es passen arguments.

Programa de configuració

El programa Xsetup s'executa després d'iniciar o reiniciar el X-Server, però abans que aparegui la finestra de benvinguda. Aquest és el lloc per a canviar el fons de pantalla (si UseBackground està deshabilitada) o portar altres finestres que apareixin junt amb la de benvinguda.

A més de qualsevol cosa especificada en ExportList, es passaran les següents variables d'entorn:

DISPLAY

El nom de la pantalla associada.

PATH

El valor de SystemPath.

SHELL

El valor de SystemShell.

XAUTHORITY

Es pot establir a un fitxer d'autorització.

DM_CONTROL

El valor de FifoDir.

Tingueu present que des de que kdm prengui el control del teclat, cap altra finestra serà capaç de rebre l'entrada del teclat. Pel contrari, hauran de ser capaces d'interactuar amb el ratolí, de tota manera, poden ser potencials fonts de forats de seguretat. Si està establert GrabServer, Xsetup no serà capaç de connectar a la pantalla. Els recursos per a aquest programa es poden col·locar en el fitxer identificat en Resources.

Programa d'arrencada

El programa Xstartup s'executa com a root quan l'usuari accedeix. Aquest és el lloc per afegir comandaments que afegeixin entrades a utmp (el programa sessreg pot resultar aquí molt pràctic), muntar els directoris personals dels usuaris des dels servidors de fitxers, o cancel·lar la sessió si no es compleixen alguns requeriments (però tingueu en compte que en els sistemes moderns, moltes d'aquestes tasques ja es fan amb cura a través dels mòduls PAM).

A més de qualsevol cosa especificada en ExportList, es passaran les següents variables d'entorn:

DISPLAY

El nom de la pantalla associada.

HOME

El directori de treball inicial de l'usuari.

LOGNAME

El nom de l'usuari.

USER

El nom de l'usuari.

PATH

El valor de SystemPath.

SHELL

El valor de SystemShell.

XAUTHORITY

Es pot establir a un fitxer d'autorització.

DM_CONTROL

El valor de FifoDir.

kdm espera fins que aquest programa finalitzi abans d'iniciar la sessió d'usuari. Si el valor de sortida d'aquest programa no és cero, kdm interromp la sessió i inicia un altra cicle d'autenticació.

Programa de sessió

El programa Xsession és el comandament que s'executa com a l'usuari de la sessió. S'executa amb els permisos de l'usuari autoritzat. Es passarà com a primer argument a l'intèrpret de comandaments compatible amb Bourne una de les paraules clau failsafe, default o custom, o una cadena eval.

A més de qualsevol cosa especificada en ExportList, es passaran les següents variables d'entorn:

DISPLAY

El nom de la pantalla associada.

HOME

El directori de treball inicial de l'usuari.

LOGNAME

El nom de l'usuari.

USER

El nom de l'usuari.

PATH

El valor UserPath (o SystemPath per a les sessions de root).

SHELL

L'intèrpret de comandaments per omissió de l'usuari.

XAUTHORITY

Es pot establir a un fitxer d'autorització no estàndard.

KRBTKFILE

Es pot establir a un nom cau de credencials Kerberos4.

KRB5CCNAME

Es pot establir a un nom cau de credencials Kerberos5.

DM_CONTROL

El valor de FifoDir.

XDM_MANAGED

Contindrà una llista de paràmetres separats per comes que poden ser interessants per a la sessió, com la localització del comandament FiFo i les seves capacitats, i el connector de conversació que s'usa per a l'accés.

DESKTOP_SESSION

El nom de la sessió que l'usuari ha escollit executar.

Programa de reinici

Simètricament a Xstartup, el programa Xreset s'executa després de la finalització de la sessió per part de l'usuari. S'executa com a root, i haurà de contenir comandaments que desfacin els comandaments de Xstartup, eliminant les entrades de utmp o desmuntant els directoris des del servidor de fitxers.

Les variables d'entorn passades a Xstartup també seran passades a Xreset.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 6. Configurar el vostre sistema per a usar kdm
Configurar el vostre sistema per a usar kdm
Anterior
Següent

Capítol 6. Configurar el vostre sistema per a usar kdm

Aquest capítol assumeix que el vostre sistema ja està configurat per a executar el X Window System®, i que tan sols necessiteu reconfigurar-lo per a permetre l'accés gràfic.

Configurar kdm

L'aspecte fonamental que controla si el vostre ordinador arrenca en mode consola o en mode gràfic és el nivell d'execució per omissió. El nivell d'execució és establert pel programa /sbin/init sota el control del fitxer de configuració /etc/inittab. Els nivells d'execució per omissió usats per diferents sistemes UNIX® (i diferents distribucions de Linux®) varia, però si feu una ullada a /etc/inittab l'inici s'hauria d'assemblar a això:

# Default runlevel. The runlevels used by RHS are:
# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this)
# 1 - Single user mode
# 2 - Multiuser, without NFS
# 3 - Full multiuser mode
# 4 - unused
# 5 - X11
# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this)

id:3:initdefault:  

Tot excepte l'última línia són comentaris. Els comentaris mostren que el nivell d'execució 5 s'usa per a X11 i que el nivell d'execució 3 s'usa per al mode multiusuari sense X11 (mode consola). La línia final especifica el nivell d'execució per omissió del sistema que és el 3 (mode consola). Si el vostre sistema usa actualment un accés gràfic (per exemple, usa xdm) el seu nivell d'execució coincidirà amb el nivell d'execució especificat per a X11.

El nivell d'execució amb accés gràfic (xdm) per a algunes distribucions Linux® comuns és:

  • 5 per a Red Hat® 3.x i posteriors, i per a Mandrake

  • 4 per a Slackware

  • 3 per a SuSE®. 4.x i 5.x

La primera passa en la configuració del vostre sistema és assegurar que podeu iniciar kdm des de la línia de comandaments. Una vegada funciona això, podeu canviar la configuració del vostre sistema de manera que kdm iniciï automàticament cada vegada que arrenqui el vostre sistema.

Per a provar kdm, primer haureu de passar el vostre sistema a un nivell d'execució a on no s'executi kdm. Per a fer-ho, executeu el següent comandament:

/sbin/init 3

En comptes del número 3 haureu d'especificar el nivell d'execució adequat per al mode consola en el vostre sistema.

Si el vostre sistema usa mòduls d'autenticació en connectors (PAM), el qual és normal en sistemes Linux® recents i Solaris™, haureu de comprovar que la vostra configuració PAM permet l'accés a través del servei anomenat kde. Si heu usat xdm anteriorment amb èxit, no us caldrà fer cap canvi a la vostra configuració PAM per a usar kdm. /etc/pam.conf o /etc/pam.d/xdm. La informació de com configurar PAM està més enllà d'aquest manual, però PAM conté documentació força clara. (Intenteu cercar en /usr/share/doc/*pam*/html).

Ara és hora de provar kdm introduint el següent comandament:

kdm -nodaemon

Si obteniu un diàleg d'accés de kdm i sou capaç d'accedir, la cosa va bé. El principal problema és que l'enllaçador en temps d'execució podria no trobar les biblioteques compartides de Qt™ o de KDE. Si teniu una distribució binaria de les biblioteques de KDE, assegureu-vos que kdm està instal·lat a on creuen les biblioteques que està instal·lat el KDE i intenteu establir algunes variables d'entorn que apuntin cap a les vostres biblioteques de KDE i de Qt™.

Per exemple:

export 
KDEDIR=/opt/kde
export 
QTDIR=/usr/lib/qt2
export 
PATH=$KDEDIR/bin:$QTDIR/bin:$PATH
export 
LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$QTDIR/lib

Si encara no teniu èxit, intenteu iniciar xdm en el seu lloc, per assegurar-vos que no esteu sofrint un problema de configuració de X més seriós.

Quan sigueu capaç d'iniciar kdm amb èxit, podeu començar a substituir xdm per kdm. Altra vegada això depèn de la distribució.

  • Per a Red Hat®, editeu /etc/inittab i cerqueu aquesta línia:

    x:5:respawn:/usr/X11/bin/xdm -nodaemon

    i substituïu-la amb:

    x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm

    Això li diu a init(8) que reinicii kdm quan el sistema estigui en el nivell d'execució 5. Tingueu present que kdm no necessita l'opció -nodaemon.

  • Per a Mandrake™ el nivell d'execució de X11 en el /etc/inittab invoca l'script /etc/X11/prefdm, el qual està configurat per a seleccionar entre diversos gestors de pantalla, inclòs kdm. Assegureu-vos de que totes les rutes són correctes per a la vostra instal·lació.

  • Per a SuSE®, editeu /sbin/init.d/xdm per afegir una primera línia:

    . /etc/rc.config
    DISPLAYMANAGER=kdm
    export DISPLAYMANAGER
  • Per a FreeBSD, editeu /etc/ttys i cerqueu una línia com aquesta:

    ttyv8   "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon"  xterm   off secure

    i editeu-la a això:

    ttyv8   "/usr/local/bin/kdm"  xterm   on secure
  • La majoria de les altres distribucions són variacions d'un d'aquests casos.

En aquesta etapa, podeu provar kdm una altra vegada passant el vostre sistema al nivell d'execució que ha d'executar ara kdm. Per a fer-ho, introduïu un comandament com aquest:

/sbin/init 5

En comptes del número 5 haureu d'especificar el nivell d'execució adequat per a executar X11 en el vostre sistema.

La passa final és editar l'entrada initdefault en /etc/inittab per a especificar el nivell d'execució adequat per a X11.

Avís

Abans de fer aquest canvi, assegureu-vos de que teniu un mitjà per a reiniciar el vostre sistema si es produeix un problema. Ho podreu fer amb un disquet de “rescat” proveït per la distribució del vostre sistema o un disquet de “rescate” dissenyat especialment, tal com tomsrtbt. Ignorar aquest avís és sota la vostra responsabilitat.

Això sol implicar canvis en la línia:

id:3:initdefault:

a

id:5:initdefault:

Quan reinicieu el vostre sistema, haurà d'acabar apareguen el diàleg d'accés gràfic kdm.

Si aquesta passa no te èxit, el problema més probable és que l'entorn usat en el moment de l'arrencada difereix de l'entorn que useu per a provar a la línia de comandaments. Si esteu intentant fer coexistir dues versions de KDE, tingueu especial cura per a que les opcions de configuració de les vostres variables d'entorn PATH i LD_LIBRARY_PATH siguin consistents, i que els scripts d'inici no se les salten d'alguna manera.

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 7. Suportar múltiples gestors de finestra
Suportar múltiples gestors de finestra
Anterior
Següent

Capítol 7. Suportar múltiples gestors de finestra

kdm detecta la majoria dels gestors de finestra i entorns d'escriptori quan s'executa. Instal·lar-ne un de nou farà que aquest estigui disponible en el diàleg principal de kdm Tipus de sessió:.

Si teniu un gestor de finestres molt nou, o kdm no suporta alguna cosa, el primer que haureu de comprovar és que l'aplicació que aneu a executar es troba en la variable d'entorn PATH i que no s'ha renomenat durant la instal·lació en alguna cosa no esperada.

Si el cas és que l'aplicació és massa nova i no està encara suportada per kdm tan sols haureu d'afegir una nova sessió.

La sessió es defineix en els fitxers .desktop en $KDEDIR/share/apps/kdm/sessions. És pot afegir simplement un nom apropiat al fitxer .desktop en aquest directori. Els camps són:

[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8 Estableix la codificació a UTF-8
i es pot ometre
Type=XSession Estableix el tipus de sessió a XSession
i es pot ometre
Exec=nom executable Es passa a
eval exec en un intèrpret de comandaments Bourne
TryExec=nombre del executable Suportat però no es necessari
Name=nombre que es mostra en la llista de sessions de kdm

Hi ha tres maneres “màgiques”:

default

La sessió per omissió per a kdm normalment és KDE però la pot configurar l'administrador del sistema.

custom

La sessió personalitzada executarà el ~/.xsession dels usuaris, si existeix.

failsafe

A prova d'errors executa un sessió totalment plana, i és útil tan sols per a la depuració.

Per a canviar el tipus de sessió, copieu el fitxer .desktop del directori de dades al de configuració i editeu-lo. Eliminar els tipus de sessió es pot aconseguir “ocultant-los” en fitxers .desktop que continguin Hidden=true. Per als tipus de sessió anteriors no hi ha tipus de fitxer .desktop per omissió, però kdm pretén que ho siguin, de manera que els podreu solapar per qualsevol altra tipus. Espero que sabeu com afegir un nou tipus de sessió. :-)

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 8. Usar kdm per a accessos remots (XDMCP)
Usar kdm per a accessos remots (XDMCP)
Anterior
Següent

Capítol 8. Usar kdm per a accessos remots (XDMCP)

XDMCP és un estàndard del Open Group el “X Display Manager Control Protocol -protocol de control de gestió de la pantalla X-”. S'usa per a configurar les connexions entre sistemes remots a través de la xarxa.

XDMCP és útil en situacions multiusuari en les que hi ha usuaris amb estaciones de treball i un servidor molt potent que pot proveir els recursos per a executar múltiples sessions X. Per exemple, XDMCP és una bona manera de reusar vells ordinadors -un Pentium i fins i tot un 486 amb 16Mb de RAM és suficient per a executar X i usar el XDMCP com a un ordinador que pot executar sessions del modern KDE des d'un servidor. Per part del servidor, una vegada s'està executant una sessió de KDE (un altra entorn), executar una altra requerirà de molts pocs recursos extra.

De tota manera, permetre altres mètodes d'accés a la vostra màquina, òbviament, te implicacions de seguretat. Hauríeu d'executar aquest servei tan sols si necessiteu permetre l'accés a servidors X remots per a que iniciïn sessions d'accés en el vostre sistema. Els usuaris amb un únic ordinador amb UNIX® no necessiten executar això.

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 9. Consells avançats
Consells avançats
Anterior
Següent

Capítol 9. Consells avançats

Comandaments de sockets

Aquesta és una característica que podeu usar per a controlar kdm en mode remot. La majoria de les vegades s'usa per a ksmserver i kdesktop des d'una sessió en execució, però també són possibles altres aplicacions.

Els sockets són connexions de domini UNIX® que es troben en els subdirectoris especificats per FifoDir=. El subdirectori és la clau del direccionament i la seguretat; tots els sockets tenen el nom de socket i els permisos de fitxer rw-rw-rw- (0666). Això es deu a que alguns sistemes no cuiden els permisos de fitxer dels fitxers de socket.

Hi ha dos tipus de connexions: Una global (dmctl) i una altra per a la pantalla (dmctl-<pantalla>).

El subdirectori global és propietat de root, els subdirectoris per a la pantalla són propietat de l'usuari propietari de la sessió (el root o l'usuari que ha accedit). El grup propietari dels subdirectoris pot ser configurat a través de FifoGroup=, o a través de root. Els permisos del fitxer dels subdirectoris són rwxr-x--- (0750).

Els camps d'un comandament són separats per tabulacions (\t), els camps d'una llista es separen per espais, els espais en els camps de les llistes es denoten amb \s.

El comandament finalitza en una nova línia (\n).

El mateix s'aplica a les respostes. La resposta en cas d'èxit és ok, possiblement seguit de la informació requerida. La resposta en cas d'error és una paraula amb l'estil de número d'error (p.ex. perm, noent, etc.) seguit per una llarga explicació.

Comandaments globals:

login display (now | calendari) usuari contrasenya [arguments_de_sessió]

Accedeix l'usuari a la pantalla especificada. Si està especificat now, es tanca una possible sessió en execució, d'altra manera l'accés s'efectuarà al sortir de la sessió. Els arguments_de_sessió són continguts que s'imprimeixen escapats per .dmrc. S'usaran els valors desats prèviament per a les claus no llistades.

Comandaments per a la pantalla:

lock

La pantalla està marcada com a blocada. Si peta el X-Server en aquest estat, no es podrà tornar a accedir altra vegada encara que estigui activada aquesta opció.

unlock

Reverteix l'efecte de lock, i torna a habilitar l'accés automàtic altra vegada.

suicide

La sessió que en actualment en execució finalitzarà a la força. No s'intenta de nou l'accés, però sí s'executarà un comandament d'"accés" programat.

Comandaments per a tots els sockets

caps

Retorna una llista de les capacitats d'aquest socket:

kdm

Identifica kdm, en el cas que algun altra DM també implementi aquest protocol

list, lock, suicide, login

Estan suportats els comandaments respectius

bootoptions

Estan suportats els comandaments listbootoptions i = a shutdown

shutdown <llista>

shutdown està suportada i es permet per als usuaris llistats (una llista separada per comes). * equival a tots els usuaris autenticats.

nuke <llista>

L'aturada pot ser realitzada pels usuaris llistats.

nuke

L'aturada pot ser realitzada per tothom

reserve <número>

Es reserva les pantalles a configurar, de manera que número restaran disponibles

list [all | alllocal]

Retorna una llista de sessions en execució. Per omissió es llisten totes les sessions actives. Si s'especifica all, també es llisten les sessions passives, si s'especifica alllocal, també es llistaran les sessions passives, però es saltaran totes les sessions remotes entrants.

Cada entrada de la sessió és un grup de contenidors separats per comes:

  • Nom de la pantalla o TTY

  • Nom VT per a les sessions locals

  • Nom d'usuari per a l'accés, buit per a sessions passives i sessions remotes de sortida (mode de selecció local)

  • Tipus de sessió o “<remote>” per a sessions remotes de sortida, buida per a sessions passives.

  • Un camp marcat:

    • * per a la pantalla que pertany al socket requerit.

    • ! per a les sessions que no puguin ser mortes per un requeriment de socket.

En el futur s'hi afegiran nous camps.

reserve [temps en segons]

Inicia una pantalla d'accés reservada. Si ningú accedeix en el temps especificat (per omissió un minut), s'eliminarà la pantalla. També s'eliminarà quan es surti de la sessió.

Tan sols permès sobre sockets de pantalles locals i el socket global.

activate (vt|display)

Canvia a un VT en particular (terminal virtual). El VT es pot especificar be directament (p.ex. vt3) o be usant aquesta pantalla (p.ex. :2).

Tan sols permès sobre sockets de pantalles locals i el socket global.

listbootoptions

Llista les opcions d'arrencada disponibles.

shutdown (reboot | halt) [=opció_arrencada] (ask|trynow|forcenow|schedule|start (-1|end (force|forcemy|cancel))))

Requereix una aturada del sistema, be reiniciant o aturant/apagant.

Una elecció de SO per a la següent arrencada s'ha d'especificar a partir de la llista retornada per listbootoptions

Els requeriments d'aturada des dels sockets de la pantalla s'executen quan es tanca la sessió actual. El requeriment pot fer aparèixer un diàleg emergent demanant-li confirmació i/o autenticació

start és l'hora a la que està programada l'aturada. Si comença per un signe més, s'afegeix al temps actual. Cero vol dir immediatament.

end és l'última hora a la que l'aturada s'hauria de realitzar si les sessions actives encara s'estan executant. Si comença amb un signe més s'afegeix al temps d'inici. -1 vol dir espera indefinida. Si end està en sessions actives encara en execució, kdm farà una de les següents coses:

  • cancel - Anul·la l'aturada

  • force - Atura a pesar de tot

  • forcemy - Atura a pesar de tot si totes les sessions actives pertanyen a l'usuari que ha fet el requeriment. Tan sols per als sockets a la pantalla.

start i end s'especifiquen en segons des de l'època UNIX®.

trynow és un sinònim per a 0 0 cancel, forcenow per a 0 0 force i schedule per a 0 -1.

ask intenta l'aturada de manera immediata i interactua amb l'usuari si encara hi ha sessions actives en execució. Tan sols per als sockets a la pantalla.

shutdown cancel [local|global}

Cancel·la una aturada programada. El socket global sempre cancel·la totes les aturades pendents, mentre que els sockets a la pantalla per omissió cancel·laran la seva cua de requeriments.

shutdown status

Retorna una llista amb informació sobre les aturades.

Les entrades són un conjunt de components separats per comes:

  • (global|local) - pendent front a cua d'aturada. Una entrada local tan sols pot ser retornada per un socket a la pantalla.

  • (halt|reboot)

  • start

  • end

  • ("ask"|"force"|"forcemy"|"cancel")

  • Identificador numèric d'usuari del requeriment de l'usuari, -1 per al socket global.

  • L'elecció del SO a la següent arrencada o "-" per a cap.

Després s'hi afegiran nous camps

Hi ha dues maneres d'usar els sockets:

  • Connectar directament. S'exporta FifoDir com a $DM_CONTROL. El nom dels sockets a la pantalla es poden derivar de $DISPLAY.

  • Usar el comandament kdmctl (p.ex., en un intèrpret de comandaments). Intenteu kdmctl -h per a obtenir més informació.

Aquí hi ha un exemple d'script en bash “reinicia dins de FreeBSD”:

if kdmctl | grep -q shutdown; then
  IFS=$'\t'
  set -- `kdmctl listbootoptions`
  if [ "$1" = ok ]; then
        fbsd=$(echo "$2" | tr ' ' '\n' | sed -ne 's,\\s, ,g;/freebsd/I{p;q}')
        if [ -n "$fbsd" ]; then
      kdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask > /dev/null
        else
          echo "FreeBSD boot unavailable."
        fi
  else
    echo "Boot options unavailable."
  fi
else
  echo "Cannot reboot system."
fi
Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 10. Altres fonts d'informació
Altres fonts d'informació
Anterior
Següent

Capítol 10. Altres fonts d'informació

Atès que kdm descendeix de xdm, la pàgina man de xdm podria proveir informació útil. Per a problemes relacionats amb X intenteu consultar les pàgines man X i startx. Si teniu preguntes quant a kdm que no es responen en aquest manual, aprofiteu el fet que kdm està sota els termes de la Llicencia Pública General de GNU: Mireu el codi font.

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítol 11. Crèdits i llicència
Crèdits i llicència
Anterior
Següent

Capítol 11. Crèdits i llicència

kdm deriva de, i inclou codi de xdm (C) Keith Packard, MIT X Consortium.

kdm 0.1 fou escrit per Ettrich, Matthias. Les versions posteriors per a KDE 2.0.x les va escriure Hansen, Steffen. Algunes noves característiques per a KDE 2.1.x i una reescriptura major per a KDE 2.2.x la va fer Buddenhagen, Oswald.

Altres parts del codi per a kdm són copyright dels seus autors, i estan sota els termes de la GNU GPL. Qualsevol persona te permís per a modificar kdm i redistribuir el resultat sempre i quan es mencioni el nom dels autors.

kdm requereix la biblioteca Qt™, la qual és copyright de Troll Tech AS.

Col·laboradors de la documentació:

  • Documentació escrita per Hansen, Steffen

  • Documentació estesa per Gregor Zumstein . Última actualització el 9 d'agost de 1998

  • Documentació revisada per a KDE 2 per Crook, Neal . Última actualització el 06 d'agost del 2000

  • Documentació estesa i revisada per a KDE 2.2 per Buddenhagen, Oswald . Última actualització a l'agost del 2001

Copyright de la documentació: Hansen, Steffen, Gregor Zumstein, Crook, Neal i Buddenhagen, Oswald. Aquest document també inclou àmplies parts de les pàgines man de xdm, amb drets d'autor (c) d'en Keith Packard.

Aquesta documentació està llicenciada sota els termes de la Llicència de Documentació Lliure de GNU.

Aquest programa està llicenciat sota els termes de la Llicència Pública General de GNU.

Anterior
Següent
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Glossari
Glossari
Anterior

Glossari

benvinguda

La benvinguda és el diàleg d'accés, és a dir, la part de kdm que els usuaris veuen.

entropia

La entropia d'un sistema és la mesura de la seva impredictibilitat. S'usa durant la generació de números aleatoris.

Anterior
Inici


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Següent
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team