Dret de reproducció © 2000 Crook, Neal
Dret de reproducció © 2002 Buddenhagen, Oswald
Dret de reproducció © 2003 Watts, Lauri
Aquest document descriu kdm el Gestor de pantalla de KDE. kdm també conegut com el “Gestor d'accés”.
Sumari
kdm proveeix una interfície gràfica per a controlar l'accés al sistema. Demana un nom d'usuari i una contrasenya, autentifica l'usuari i inicia una “sessió”. En certs aspectes kdm és superior a xdm, el Gestor de pantalla de X.
Aquesta és una guia d'inici ràpid per a usuaris que tenen el següent perfil:
X està configurat i funciona amb el comandament startx des de la línia de comandaments.
Cada usuari generalment tan sols usarà un únic gestor de finestres o un entorn d'escriptori i no canviarà la seva elecció gaire sovint, o troba confortable editar els fitxers de text per a canviar la seva elecció.
Aquest escenari serà suficient per als molts entorns en els que un o diversos usuaris arrenquen l'ordinador i accedixen al seu entorn preferit.
Procediment 2.1. Configurar la sessió per omissió
Creeu o obriu el fitxer ~/.xinitrc
Si ja teniu un ~/.xinitrc
en funcionament, aneu a la següent passa
Si no existeix, afegiu una línia al ~/.xinitrc
per a iniciar el vostre gestor de finestres o entorn d'escriptori preferit.
Per a KDE haureu d'introduir:
startkde
Per a d'altres gestors de finestres o entorns d'escriptori, haureu de llegir la seva documentació per a introduir el comandament correcte.
Creeu el següent enllaç:
ln -s
~/.xinitrc ~/.xsession
En aquest punt si escriviu startx
en la línia de comandaments s'hauria d'iniciar X amb una sessió de KDE. La següent tasca serà intentar-ho amb kdm.
Com a root
, escriviu kdm
a l'indicatiu.
Hauríeu de veure una finestra d'accés, la qual es descriu amb més detall en Capítol 3, La finestra d'accés.
Escrivint el vostre nom d'usuari normal i contrasenya en els camps proporcionats, i deixant l'opció omissió
seleccionada com a tipus de sessió hauríeu de poder obrir una sessió de KDE per al vostre usuari.
Si heu de configurar d'altres usuaris, haureu de repetir el procediment per a cadascun d'ells.
Aquesta és una guia ràpida per a tan sols configurar i executar. Probablement el voldreu personalitzar més profundament, per exemple, ocultant els noms dels vostres comptes de sistema, permetre sessions més complexes, i molt més. Si us plau, llegiu la resta d'aquest manual per esbrinar com fer-ho.
La interfície d'usuari de kdm consisteix de dues caixes de diàleg. La principal te aquests controls:
Un camp Nom d'usuari: per a introduir el vostre nom d'usuari.
Un camp Contrasenya: per a introduir la vostra contrasenya.
Opcionalment, una imatge gràfica de cada usuari (per exemple, una fotografia digitalitzada). Fer clic sobre una imatge és equivalent a escriure el nom d'usuari associat en el camp Nom d'usuari:. (Aquesta característica és una imitació de la caixa d'accés sobre IRIX®).
Una caixa de Menú desplegable us permetrà usar kdm per a iniciar sessions amb els diferents gestors de finestres o entorns d'escriptori instal·lats en el vostre sistema.
Opcionalment, una àrea a l'esquerra dels camps Nom d'usuari:, Contrasenya: i Tipus de sessió: que es pot usar per a mostrar o be una imatge estàtica o un rellotge analògic.
Un botó que valida la combinació nom d'usuari/contrasenya i intenta iniciar una sessió del tipus seleccionat.
Un botó que esborra el text dels camps Accés i Contrasenya.
Un botó de que obre un menú d'accions amb els següents ítems:
En la pantalla local: Un ítem que finalitza l'execució del X-Server que s'estigui executant, n'inicia un de nou i mostra altra vegada el diàleg d'accés. Ho podeu usar si la pantalla sembla haver-se congelat.
En la pantalla remota: Un ítem que tanca la connexió amb el servidor XDMCP al que s'estigui connectat. Si escolliu aquest servidor a través d'un selector de màquines, tornarà al selector, d'altra manera reiniciarà el X-Server i tornarà altra vegada al diàleg d'accés.
(Opcionalment en la pantalla local) Un ítem que finalitza el X-Server que s'estigui executant i us deixa amb l'accés a través de consola. kdm tornarà a l'accés gràfic si després d'un cert temps ningú ha accedit a través de la consola.
Opcionalment: Un botó que mostra la caixa de diàleg .
La caixa de diàleg Aturada presenta un conjunt de botons de ràdio que permeten seleccionar cadascuna de les següents opcions:
Tanca el sistema d'una manera control·lada, fins i tot per a apagar-lo físicament.
Tanca el sistema i el reinicia. Per a sistemes que usen Lilo, una llista desplegable opcional us permetrà seleccionar el nucli del sistema operatiu que s'usarà per al reinici.
Atura i després reinicia el servidor X. Típicament, podríeu necessitar usar aquesta opció si heu canviat la vostra configuració X11.
Atura el X-Server i retorna el sistema a mode consola. Això s'aconsegueix passant el sistema al nivell d'execució 3. Típicament, l'administrador del sistema pot voler usar aquesta opció abans d'actualitzar o reconfigurar el programari X11.
Prement el botó s'inicia l'acció seleccionada, prement el botó es torna a la caixa de diàleg principal de kdm.
Aquest capítol assumeix que kdm funciona i s'està executant en el vostre sistema, i que simplement voleu canviar el seu comportament.
Quan s'inicia kdm, aquest llegeix la seva configuració des de la carpeta $KDEDIR/share/config/kdm/
(també pot ser /etc/kde3/kdm/
o qualsevol altra del vostre sistema).
El fitxer de configuració principal és kdmrc
; tots els altres fitxers fan referència a aquest i es poden desar sota qualsevol nom en el sistema. Però per motius obvis això no es sol fer (una excepció particular és referenciar fitxers de configuració d'un xdm ja instal·lat, tot i que quan s'instal·la un nou kdm, importa la configuració d'aquests fitxers si troba xdm instal·lat).
Atès que kdm s'executa abans que cap usuari tingui accés, no està associat amb cap usuari en particular. De manera que, no és possible tenir fitxers de configuració específics per a cada usuari. Tots els usuaris comparteixen un kdmrc
comú. La configuració de kdm tan sols la poden modificar aquells usuaris amb permisos d'escriptura en $
(normalment restringit als administradors del sistema que accedeixen com a KDEDIR
/share/config/kdm/kdmrc/root
).
Podeu veure el fitxer kdmrc
actualment en ús en el vostre sistema, i podeu configurar kdm editant aquest fitxer. De manera alternativa, podeu usar l'eina de configuració gràfica proveïda pel Centre de control del KDE (en ->), la qual es descriu en els fitxers d'ajuda del Centre de control del KDE.
La resta d'aquest capítol descriu la configuració de kdm a través del mòdul al Centre de control del KDE, i el següent capítol descriu les opcions disponibles en kdmrc
. Si tan sols necessiteu la configuració per als usuaris locals, el mòdul al Centre de control del KDE hauria de ser suficient per a cobrir les vostres necessitats. Si necessiteu configurar accessos remots, o teniu múltiples sessions de kdm en execució, necessitareu llegir més.
Usant aquest mòdul, podeu configurar el kdm, el gestor d'accés gràfic del KDE. Podeu canviar l'aspecte de la pantalla d'accés, qui tindrà accés emprant el gestor d'accés i qui podrà aturar l'ordinador.
Totes les configuracions s'escriuran al fitxer de configuració kdmrc
, que en el seu estat original te molts comentaris per ajudar-vos a configurar kdm. Usant aquest mòdul al Centre de control del KDE desapareixeran els comentaris d'aquest fitxer. Les opcions disponibles de kdmrc
es tracten en Capítol 5, Els fitxers usats per a la configuració de kdm.
Les opcions llistades en aquest capítol tenen referències creuades amb els seus equivalents en kdmrc
. Totes les opcions disponibles en el mòdul de KControl també estan disponibles directament en kdmrc
, el qual no succeeix a la inversa.
Per a poder organitzar totes aquestes opcions, aquest mòdul es divideix en diverses seccions: Aparença, Font, Fons, Aturada, Usuaris i Conveniència.
Podeu passar d'una secció a l'altra emprant les pestanyes a la part superior de la finestra.
Si no heu accedit com a superusuari, necessitareu fer clic al botó Llavores se us demanarà per una contrasenya de superusuari. Si introduïu la contrasenya correcta se us permetrà modificar l'arranjament d'aquest mòdul.
Des d'aquesta pàgina podeu canviar l'aparença visual de kdm, el gestor d'accés gràfic del KDE.
Salutació: és el títol de la finestra d'accés. Establir això és especialment útil si teniu molts usuaris que accedeixin al servidor. Es poden usar diversos arguments, es descriuen en la clau corresponent GreetString
en kdmrc
.
Podeu decidir si en la caixa d'accés es mostrarà l'hora actual del sistema, un logotipus o res en especial. Feu la vostra elecció usant els botons de ràdio de l'àrea Logo:. Es correspon amb LogoArea
en kdmrc
Si heu escollit Mostra el logo ara podeu escollir un logo:
Deixeu un fitxer d'imatge sobre el botó de la imatge.
Feu clic sobre el botó de imatge i seleccioneu-ne una de nova des del diàleg de selecció d'imatges.
Si no especifiqueu un logo es mostra el per omissió $
.KDEDIR
/share/apps/kdm/pics/kdelogo.xpm
Normalment la caixa d'accés romà centrada en la pantalla. Useu les opcions de Posició: si voleu que aparegui en qualsevol altra lloc. Podeu especificar la posició relativa (percentatge de la mida de la pantalla) per al centre de la finestra d'accés, respecte a la cantonada superior dreta de la pantalla, en els camps anomenats X i Y respectivament. Es correspon amb la clau GreeterPos
en kdmrc
.
Mentre que l'estil de KDE dependrà de la configuració de l'usuari que ha accedit, l'estil usat per kdm es pot configurar usant les opcions Estil del GUI: i Esquema de color:. Aquestes es corresponen amb les claus GUIStyle
i ColorScheme
respectivament en kdmrc
.
Sota aquestes, teniu una caixa desplegable per a seleccionar l'idioma de la caixa d'accés i es correspon a la configuració de Language
en el kdmrc
.
Des d'aquesta secció del mòdul pot canviar les fonts usades en la finestra d'accés. Tan sols les fonts disponibles per a tots els usuaris estaran disponibles aquí, i no les que heu instal·lat per a un usuari en concret.
Podeu seleccionar tres estils de font diferents des de la caixa desplegable (General:, Falles:, Salutació:). Quan feu clic sobre el botó apareixerà un diàleg des del que es podran seleccionar les noves característiques per a l'estil de font.
La font General: s'usa en tots els demés llocs en la finestra d'accés.
La font Falles: s'usa quan es produeix una falla en l'accés.
La font Salutació: és la font usada per al títol (cadena Greeting).
També podeu marcar la caixa anomenada Usa fonts suavitzades si voleu que les fonts es mostrin suavitzades en el diàleg d'accés.
Aquí podeu canviar el fons de l'escriptori que es mostra abans que l'usuari accedeixi. Podeu usar un color únic o una imatge com a fons. Si teniu una imatge com a fons i seleccioneu centrar, el color de fons seleccionat s'usarà al voltant de la imatge si aquesta no és prou gran per a cobrir tot l'escriptori.
Els colors de fons i els efectes són controlats per opcions a la pestanya etiquetada com a Fons, seleccioneu la imatge de fons i el seu emplaçament a la secció etiquetada com a Paper pintat.
Per a canviar el(s) color(s) del fons per omissió, simplement feu clic sobre qualsevol dels botons de color i seleccioneu-ne un de nou.
La caixa desplegable per sobre dels botons de color us proveeix diferents efectes de mescla. Escolliu-ne un des de la llista i veureu una vista prèvia al petit monitor a la part superior de la finestra. Les vostres opcions són:
Escollint aquest mode, seleccioneu un color (emprant el botó de color etiquetat com a ) i tot el fons es cobrirà amb aquest únic color.
Escollint aquest mode, seleccionareu dos colors (emprant tots dos botons de color).
Llavores seleccioneu un patró fent clic a Configura.... Això obrirà una nova finestra de diàleg que us oferirà l'oportunitat de seleccionar un patró. Simplement feu clic una vegada a sobre del patró seleccionat, després feu clic a Bé, i el KDE us mostrarà la plantilla seleccionada emprant els dos colors que heu seleccionat. Per a més informació a sobre dels patrons, consulteu la secció Fons: afegir, eliminar i modificar patrons.
Seleccionant aquesta opció, podeu fer que el KDE usi un programa extern per a determinar el fons. Aquest pot ser qualsevol programa que escolliu. Per a més informació a sobre d'aquesta opció, consulteu la secció Fons: Usar un programa extern.
Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el KDE començarà pel color seleccionat com a Color 1 en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per Color 2 a mesura que es va cap a la part dreta de la pantalla.
Si escolliu aquest mode, seleccioneu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el KDE començarà pel color seleccionat com Color 1 en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per Color 2 a mesura que es va cap al fons de la pantalla.
Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el KDE començarà pel color seleccionat com a Color 1 en la part esquerra de la pantalla i es transformarà gradualment en el color seleccionat per Color 2 a mesura que es va cap al centre de la pantalla.
Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el KDE començarà pel color seleccionat com a Color 1 en cada vora de la pantalla i es transformarà gradualment en el Color 2 segons es va cap al centre de la pantalla. La “forma” d'aquest gradient és diferent del gradient piramidal.
Si escolliu aquest mode, seleccionareu dos colors (usant tots dos botons de color). Llavores el KDE començarà pel color seleccionat com a Color 2 en el centre de la pantalla i es transformarà gradualment en el Color 1 segons es va cap a les vores de la pantalla, seguint un patró el·líptic.
El botó de configuració tan sols seria necessari si seleccionéssiu Programa de fons o Patrons. En aquests casos, apareixerà una altra finestra per als detalls específics de la configuració.
Paper pintat
Per a seleccionar una nova imatge de fons primer, feu clic sobre la pestanya Papers pintats, després podreu o bé seleccionar una imatge des la llista desplegable anomenada Paper pintat o seleccionar i seleccionar un fitxer d'imatge des d'un selector de fitxers.
La imatge es pot mostrar en sis maneres diferents:
No es mostra cap imatge. Tan sols els colors de fons.
La imatge quedarà centrada a la pantalla. Els colors de fons estaran presents en qualsevol lloc no cobert per la imatge.
La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà a la vora superior esquerra de la pantalla i serà duplicada cap avall i a la dreta.
La imatge es duplicarà fins que ompli tot l'escriptori. La primera imatge es situarà en el centre de la pantalla i es duplicarà cap amunt, avall a la dreta i a l'esquerra.
La imatge se situarà en el centre de la pantalla. S'escalarà per a cobrir l'escriptori, però no modificarà la relació de mida horitzontal/vertical de la imatge original. Això us proporcionarà una imatge no distorsionada.
La imatge s'escalarà fins a omplir l'escriptori. S'estirarà fins a arribar a les quatre cantonades.
Permet aturar
Useu aquestes caixes desplegables per a decidir a qui es permet sortir:
Ningú: Ningú podrà aturar l'ordinador usant kdm. Primer haureu d'haver accedit i executar un comandament.
Tothom: Tots els usuaris poden aturar l'ordinador usant kdm.
Tan sols root: kdm requerirà que s'introdueixi la contrasenya de root
abans d'aturar l'ordinador.
Podeu configurar de forma independent l'aturada per a permetre-la als usuaris en Local: i en Remot:.
Comandaments
Useu aquests camps de text per a definir el comandament exacte d'aturada.
El comandament per omissió per Atura: és /sbin/halt. El comandament per omissió per al Rearrenca: és /sbin/reboot.
Quan s'habilita Mostrar opcions d'arrencada, kdm farà que en l'arrencada apareguin les opcions per al gestor d'arrencada lilo. Per a que aquesta característica funcioni, necessitareu proveir les rutes correctes per al vostre comandament lilo i el fitxer de mapa de lilo. Tingueu present que aquesta opció no està disponible en tots els sistemes operatius.
Des d'aquí podreu canviar la manera en el qual es representen als usuaris en la finestra d'accés.
Podeu deshabilitar completament la llista d'usuaris en kdm en la secció Usuaris. Podeu escollir:
Tan sols es mostraran els usuaris que heu habilitat específicament a la llista del costat
Si no marqueu aquesta caixa, la llista no es mostrarà. Aquesta és la configuració més segura, atès que un atacant tindrà que esbrinar un nom d'accés i una contrasenya vàlida. És l'opció preferida si teniu més d'un grapat d'usuaris en la llista, o que la llista sigui per si mateixa poc manejable.
Us permetrà seleccionar una llista d'usuaris que no es mostraran, i es llistaran els demés usuaris.
Independentment de que especifiqueu el nom dels usuaris, podreu usar els UID del sistema per a especificar un rang vàlid de UID que es mostraran en la llista. Per omissió els identificadors d'usuari amb un valor inferior a 1.000, que solen ser usuaris de sistema o dimonis, i els identificadors amb un valor superior a 65.000 no es mostraran.
També podreu marcar la caixa Ordena els usuaris, per a ordenar la llista d'usuaris alfabèticament. Si està deshabilitada, els usuaris apareixeran en l'ordre en el que es trobin en el fitxer de contrasenyes. kdm també pot completar els noms d'usuari si heu habilitat l'opció Autocompleta.
Si escolliu mostrar els usuaris, la finestra d'accés mostra les imatges (que heu seleccionat), d'una llista d'usuaris. Quan algú va a accedir, podrà seleccionar el seu nom/imatge, introduir la seva contrasenya i obtenir l'accés.
Si permeteu una imatge d'usuari, podreu configurar la font d'aquestes imatges.
Aquí podeu configurar la imatge per a cada usuari del sistema. Depenent de l'ordre seleccionat en la part superior, els usuaris podran ser capaços de solapar la vostra selecció.
Si escolliu no mostrar els usuaris, la finestra d'accés serà més tradicional. Els usuaris necessitaran escriure el seu nom d'usuari i contrasenya per a poder accedir. Aquesta és la forma preferida si teniu molts usuaris en aquest terminal.
En la pestanya Conveniència podeu configurar algunes opcions que facin la vida més fàcil als mandrosos, tals com accés automàtic o deshabilitar les contrasenyes.
Si us plau, penseu-vos-ho més de dues vegades abans d'usar aquestes opcions. Cada opció de la pestanya Conveniència suposa un seriós compromís per a la seguretat del vostre sistema. A la pràctica, aquestes opcions tan sols s'haurien d'usar en un entorn que no sigui crític en absolut, p.ex., un ordinador privat a casa.
L'accés automàtic oferirà accés automàtic a alguns comptes en el vostre sistema sense necessitat d'autenticació. La podeu habilitar usant l'opció Habilita l'accés automàtic.
Podeu escollir el compte que s'usarà per a l'accés automàtic des de la llista anomenada Usuari:.
Usar aquesta característica, pot permetre a certs usuaris accedir sense haver de proveir la seva contrasenya. Habiliteu aquesta característica usant l'opció Habilita els accessos sense contrasenya.
Sota aquesta opció podreu veure la llista dels usuaris del sistema. Habiliteu l'accés sense contrasenya per als usuaris especificats marcant la caixa situada al costat dels noms. Per omissió, aquesta característiques estarà deshabilitada per a tots els usuaris.
Altra vegada, aquesta opció tan sols s'hauria d'usar en un entorn segur. Si l'heu habilitat en un sistema públic us haureu d'assegurar de que només hi tinguin accés usuaris amb grans restriccions, p.ex., convidats
.
També podreu escollir quin usuari estarà “preseleccionat” quan s'iniciï kdm. El valor per omissió és Cap, però podeu escollir Previ per a fer que l'últim usuari que ha accedit sigui l'usuari per omissió a kdm, o podeu escollir Especifica i especificar un usuari en concret per a que sempre estigui seleccionat en la llista. També podeu fer que el focus de kdm es situï en el camp de la contrasenya, de manera que quan s'arribi a la pantalla d'accés es pugui escriure la contrasenya de manera immediata.
L'opció Accedir automàticament altra vegada després d'una petada del servidor X us permetrà saltar el procediment d'autenticació quan el vostre servidor X peti accidentalment.
Aquest capítol documenta els fitxers que controlen el comportament de kdm. Alguns d'aquests poden ser controlats des del mòdul de KControl, però no tots.
El format bàsic d'aquest fitxer és “similar al INI”. Les opcions són parelles clau/valor col·locades en seccions. Tot en el fitxer és sensible a majúscules i minúscules. Els errors sintàctics i clau/identificador_de_secció no reconeguts poden provocar que kdm mostri missatges d'error no fatals.
Les línies que comencen amb #
són comentaris. Les línies buides són ignorades.
Les seccions són indicades per [
Nom de la secció
]
.
Podeu configurar cada pantalla X individualment.
Cada pantalla te un nom, el qual consisteix d'un nom de màquina (que està buit per a les pantalles locals especificades en StaticServers
o ReserveServers
, dos punts i un número de pantalla. De manera addicional, una pantalla pertany a una classe de pantalla (el qual es pot ignorar en la majoria dels casos).
Les seccions amb configuracions específiques de la pantalla tenen la sintaxi formal [X-
màquina
[ :
número
[ _
classe
] ] -
subsecció
]
Totes les seccions amb la mateixa subsecció
formen una classe de secció.
Podeu usar el joquer *
(qualsevol coincidència) per a màquina
, número
i classe
. Podeu ometre els components de seguiment; en aquest cas s'assumeix *
. La part màquina pot ser una especificació de domini a l'estil de .inf.tu-dresden.de
o el joquer +
(coincidència, no buit).
Per a determinar de quina secció es prenen s'usen aquestes regles:
Una coincidència exacta te preferència sobre la coincidència parcial (per la part de la màquina), que a la seva vegada te preferència sobre un joquer (+
te preferència sobre *
).
La preferència decrementa d'esquerra a dreta en el cas de coincidències exactes.
Exemple: display name “meva_maquina.foo:0”, class “dpy”
[X-meva_maquina.foo:0_dpy] te preferència sobre
[X-meva_maquina.foo:0_*] (el mateix que [X-meva_maquina.foo:0]) que te preferència sobre
[X-meva_maquina.foo:*_dpy] que te preferència sobre
[X-meva_maquina.foo:*_*] (el mateix que [X-meva_maquina.foo]) que te preferència sobre
[X-.foo:*_*] (el mateix que [X-.foo]) que te preferència sobre
[X-+:0_dpy] que te preferència sobre
[X-*:0_dpy] que te preferència sobre
[X-*:0_*] (el mateix que [X-*:0]) que te preferència sobre
[X-*:*_*] (el mateix que [X-*]).
Aquestes seccions no coincideixen:
[X-seva_maquina], [X-meva_maquina.foo:0_dec], [X-*:1], [X-:*]
Les seccions comuns són [X-*] (totes les pantalles), [X-:*] (totes les pantalles locals) i [X-:0] (la primera pantalla local).
El format per a totes les claus és
. Les claus tan sols són vàlides en la classe de la secció per a les que han estat definides. Algunes claus no s'apliquen a les pantalles en particular, en aquest cas seran ignorades. clau
=
valor
Si no es troba una configuració en cap secció coincident, s'usarà el seu valor per omissió.
Els caràcters especials necessiten ser precedits de la barra invertida (els més importants són; espai (\s
), tabulador (\t
), salt de línia (\n
), retorn de carro (\r
) i la pròpia barra invertida (\\
)).
En les llistes, els camps es separen entre si amb comes, sense espais en blanc.
Algunes cadenes de comandament estan subjectes a la divisió de paraules simplificades a l'estil sh: Les cometes simples ('
) i les cometes dobles ("
) tenen el seu significat habitual; la barra invertida ho acota tot (i no tan sols els caràcters especials). Tingueu en compte que les barres invertides necessiten ser duplicades degut als dos nivells d'acotació.
kdmrc
és comentat a fons. Es perdran tots els comentaris si canvieu aquest fitxer amb el frontal kcontrol.
Aquesta secció conté les opcions globals que es poden ubicar en una secció específica.
ConfigVersion
Aquesta opció tan sols existeix amb el propòsit de netejar les actualitzacions automàtiques. No hi canvieu res, podria interferir amb futures actualitzacions de versió i això podria resultar en una fallada d'execució en kdm.
StaticServers
Llista de les pantalles (X-Server) gestionats permanentment per kdm. Els dispositius amb un nom de màquina són pantalles externes que s'espera que s'estiguin executant, les altres són pantalles locals per a les que kdm inicia el seu propi X-Server; consulteu ServerCmd
. Cada pantalla pot pertànyer a una classe de pantalla; afegiu-la al nom de la pantalla separada per un subratllat. Per a obtenir més detalles consulteu “Especificar els X-Server permanents”.
El valor per omissió és “:0”.
ReserveServers
Llista de les pantalles sota demanda. Consulteu StaticServers
per a conèixer la sintaxi.
Per omissió està buida.
ServerVTs
Llista dels terminals virtuals assignats a X-Server. Per als números negatius s'usa el valor absolut, i la VT tan sols s'assignarà si el nucli indica que està lliure. Si kdm esgota aquesta llista s'assignaran les VT lliures majors que el valor absolut de l'última entrada en aquesta llista. Actualment tan sols en Linux.
Per omissió està buida.
ConsoleTTYs
Aquesta opció és per a sistemes operatius (SO) amb suport per a terminals virtuals (VT), tant per a kdm com per als SO. En aquests moments tan sols s'aplica a Linux.
Quan kdm canvia al mode consola, comença a monitoritzar totes les línies de les TTY llistades aquí (sense /dev/
). Si cap d'aquestes està activa durant algun temps, kdm torna a l'accés de X.
Per omissió està buida.
PidFile
El nom de fitxer especificat es crearà contenint una representació ASCII de l'ID del procés principal de kdm. El PID no serà desat si el nom de fitxer està buit.
Per omissió està buida.
LockPidFile
Aquesta opció controla quan kdm usa el blocat de fitxer per a desar múltiples gestors de pantalla en execució i anar d'un a l'altra.
El valor per omissió és “true”.
AuthDir
Anomena un directori sota el que kdm desa els fitxers d'autorització del X-Server mentre inicialitza la sessió. kdm espera que el sistema netegi aquest directori de fitxers desfasats en reiniciar.
El fitxer d'autorització que s'usarà per a una pantalla en particular es pot especificar amb l'opció AuthFile
en [X-*-Core].
El valor per omissió és “/var/run/xauth”.
AutoRescan
Controla si kdm tornarà a llegir els seus fitxers de configuració automàticament si es produeixen canvis en els mateixos.
El valor per omissió és “true”.
ExportList
Variables d'entorn addicionals de kdm que s'hauran de passar a tots els programes que s'executin. LD_LIBRARY_PATH
i XCURSOR_THEME
són bones candidates; de tota manera, això no hauria de ser necessari.
Per omissió està buida.
RandomFile
Si el sistema no te una font d'entropia nativa a l'estil de /dev/urandom (consulteu RandomDevice
) i no hi ha un dimoni d'entropia a l'estil de EGD (consulteu PrngdSocket
i PrngdPort
) en execució, kdm usarà el seu propi generador de números pseudo-aleatoris, que entre altres coses usa la suma de comprovació (checksum) d'aquest fitxer (el qual, òbviament, hauria de canviar amb freqüència).
Aquesta opció no existeix en Linux i diversos BSD.
El valor per omissió és “/dev/mem”.
PrngdSocket
Si el sistema no te una font d'entropia nativa a l'estil de /dev/urandom (consulteu RandomDevice
), llegiu les dades del dimoni generador de números pseudo-aleatoris, a l'estil de EGD (http://egd.sourceforge.net) a través d'aquest socket de domini UNIX.
Aquesta opció no existeix en Linux i diversos BSD.
Per omissió està buida.
PrngdPort
A l'igual que PrngdSocket
, tan sols usa un socket TCP sobre la màquina local.
RandomDevice
La ruta cap al dispositiu de caràcter del que kdm hauria de llegir les dades aleatòries. Si està buit s'usarà el dispositiu d'entropia preferit, si existeix.
Aquesta opció no existeix sobre OpenBSD, ja que en el seu lloc usa la funció arc4_random.
Per omissió està buida.
FifoDir
El directori en el que s'haurà de crear el comandament FiFo; deixar-ho buit per a deshabilitar.
El valor per omissió és “/var/run/xdmctl”.
FifoGroup
El grup al qual hauria de pertanyes el comandament global FiFo; pot ser un nom o un identificador numèric.
DataDir
El directori en el que kdm hauria de desar les dades de treball; com per exemple, l'usuari que ha accedit anteriorment a una pantalla en particular.
El valor per omissió és “/var/lib/kdm”.
DmrcDir
El directori en el que kdm hauria de desar els fitxers .dmrc
dels usuaris. Això tan sols es necessari si no és possible llegir els directoris personals abans d'accedir (com amb AFS).
Per omissió està buida.
Aquesta secció conté les opcions que controlen com maneja kdm les peticiones XDMCP.
Enable
Quan haurà d'escoltar kdm les peticions XDMCP entrants.
El valor per omissió és “true”.
Port
Indica el número de port UDP que kdm usa per a escoltar les peticions XDMCP entrants. A menys que necessiteu depurar el sistema, deixeu el seu valor per omissió.
El valor per omissió és “177”.
KeyFile
L'autenticació XDMCP a l'estil XDM-AUTHENTICATION-1 requereix una clau privada per a ser compartida entre kdm i el terminal. Aquesta opció especifica el fitxer que conté aquests valors. Cada entrada consisteix en un nom de pantalla i la clau compartida.
Per omissió està buida.
Xaccess
Per a prevenir serveis XDMCP no autoritzats i per a permetre l'enviament de peticions XDMCP IndirectQuery, aquest fitxer conté una base de dades amb els noms de màquina a les que es permet l'accés directe. El format d'aquest fitxer es descriu en “Control d'accés XDMCP”.
El valor per omissió és “${kde_confdir
}/kdm/Xaccess”.
ChoiceTimeout
El nombre de segons que s'esperarà la resposta a de la pantalla després que l'usuari hagi escollit una màquina des del selector. Si la pantalla envia una XDMCP IndirectQuery dins d'aquest període, la petició s'enviarà a la màquina escollida; d'altra manera, s'assumirà que s'usa una nova sessió i es tornarà a oferir el selector.
El valor per omissió és “15”.
RemoveDomainname
Quan es calcula el nom de la pantalla per als clients XDMCP la resolució de noms habitualment crea un nom de màquina complet per al terminal. Com això pot resultar en ocasions confús, quan aquesta opció està habilitada kdm eliminarà la part del domini del nom de màquina local.
El valor per omissió és “true”.
SourceAddress
Usa l'adreça IP numèrica de la connexió entrant sobre les màquines de destí en comptes del nom de la màquina. Amb això s'evitarà l'intent de connexions a la interfície equivocada que podrien tirar avall aquest sistema.
El valor per omissió és “false”.
Willing
Especifica quin programa s'està executant (com a root
) quan es rebi un DirectQuery o BroadQuery XDMCP i aquesta màquina està configurada per a oferir gestió de pantalla XDMCP. La sortida d'aquest programa es mostra en una finestra escollida. Si no s'especifica un programa, s'envia la cadena “Willing to manage”.
Per omissió està buida.
Aquesta secció conté les opcions globals fan referència a la sortida del sistema.
HaltCmd
El comandament (subjecte a la divisió de paraules) a executar per aturar/apagar el sistema.
El valor per omissió serà quelcom raonable per al sistema en el que kdm ha estat construït, com /sbin/shutdown -h
now
.
RebootCmd
El comandament (subjecte a la divisió de paraules) a executar per a reiniciar el sistema.
El valor per omissió serà quelcom raonable per al sistema en el que kdm ha estat construït, com /sbin/shutdown -r
now
.
AllowFifo
Quan es permet si algú pot apagar el sistema mitjançant el comandament global FiFo.
El valor per omissió és “false”.
AllowFifoNow
Quan es permet tancar sessions actives quan s'apaga el sistema mitjançant el comandament FiFo.
No tindrà efecte a menys que estigui habilitada l'opció AllowFifo
.
El valor per omissió és “true”.
BootManager
S'haurà d'usar el gestor d'arrencada kdm per a oferir opcions d'arrencada en el diàleg de sortida.
None
Sense gestor d'arrencada.
Grub
Gestor d'arrencada Grub.
Lilo
Gestor d'arrencada Lilo (tan sols per a Linux en i386 i x86-64)
El valor per omissió és “None”.
Les opcions d'aquesta classe de secció fan referència a la configuració del programa kdm (nucli).
OpenDelay
Consulteu OpenRepeat
.
El valor per omissió és “15”.
OpenTimeout
Consulteu OpenRepeat
.
El valor per omissió és “120”.
OpenRepeat
Aquestes opcions controlen el comportament de kdm quan intenta obrir una connexió amb un X-Server. OpenDelay
és la durada de l'espera (en segons) entre dos intents successius, OpenRepeat
és el número d'intents que es faran i OpenTimeout
és la quantitat de temps usat en l'intent d'una connexió. Després que s'hagin intentat OpenRepeat
intents, o si han transcorregut OpenTimeout
segons en un connexió en particular, l'intent inicial es considerarà fallit.
El valor per omissió és “5”.
StartAttempts
Indica quantes vegades kdm intentarà iniciar una pantalla externa
llistada en StaticServers
abans de deshabilitar-la. Amb les pantalles locals tan sols s'intentarà una vegada i amb les pantalles XDMCP es tornarà a intentar indefinidament per part del client (a menys que s'usi l'opció -once
indicada al X-Server).
El valor per omissió és “4”.
ServerAttempts
Indica quantes vegades kdm haurà d'intentar iniciar un X-Server local. L'inici inclou l'execució i l'espera per a començar.
El valor per omissió és “1”.
ServerTimeout
Indica quants segons haurà d'esperar kdm per a que s'iniciï un X-Server.
El valor per omissió és “15”.
ServerCmd
La línia de comandaments que inicia el X-Server, sense el número de pantalla o l'especificada per la VT. Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules.
El valor per omissió serà quelcom raonable per al sistema en el que kdm ha estat construït, /usr/X11R6/bin/X.
ServerArgsLocal
Els arguments addicionals dels X-Server per a les sessions locals.Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules.
Per omissió està buida.
ServerArgsRemote
Els arguments addicionals per als X-Server de les sessions remotes. Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules.
Per omissió està buida.
ServerVT
El X-Server de la VT que s'haurà d'executar. Hauríeu d'usar ServerVTs
en comptes d'aquesta opció. Deixar aquest valor a cero assigna una VT automàticament a kdm. Establir-ho a -1
per a assignar altres valors a VT -això és requerit per a configurar múltiples consoles físiques-. En aquests moments per a Linux és de tan sols lectura.
ServerTTY
Aquesta opció s'usa per als SO sense suport per part de les VT, ni per part de kdm ni per part dels SO. Actualment s'aplica per a tots els SO a excepció de Linux.
Quan kdm canvia al mode consola, es comença a monitoritzar aquesta línia TTY (especificada sense el /dev/
inicial) per activitat. Si la línia no s'usa durant algun temps, kdm torna al mode gràfic.
Per omissió està buida.
PingInterval
Consulteu PingTimeout
.
El valor per omissió és “5”.
PingTimeout
Per a descobrir quan desapareixen els terminals remotes, kdm realitza pings regularment. PingInterval
especifica el temps (en minuts) entre dos pings i PingTimeout
especifica el temps màxim d'espera (en minuts) per a la resposta del terminal. Si el terminal no respon la sessió finalitzarà.
Si useu amb freqüència terminals X que es poden quedar aïllats de la màquina de gestió, podeu incrementar el temps d'espera. L'únic cura que s'ha de tenir per a aquest tipus de sessions és que el terminal continuarà existint després de que s'hagi deshabilitat accidentalment.
El valor per omissió és “5”.
TerminateServer
Indica si kdm ha de reiniciar el X-Server local després de sortir de la sessió en comptes de tornar-lo a inicialitzar. Usar això si el X-Server perd memòria o es penja el sistema durant els intents de restauració.
El valor per omissió és “false”.
ResetSignal
El número de senyal a usar per a tornar a inicialitzar el X-Server local.
El valor per omissió és “1 (SIGHUP)”
TermSignal
El número de senyal a usar per a finalitzar el X-Server local.
El valor per omissió és “15 (SIGTERM)”.
Authorize
Controla si kdm genera i usa autoritzacions per a connexions amb els X-Server locals. Per a les pantalles XDMCP s'usa la petició d'autorització de la pantalla. Les pantalles externes no-XDMCP no suporten l'autorització.
El valor per omissió és “true”.
AuthNames
Si Authorize
és verdader, usa el mecanisme d'autorització aquí llistat. L'autorització MIT-MAGIC-COOKIE-1 sempre està disponible. XDM-AUTHORIZATION-1, SUN-DES-1 i MIT-KERBEROS-5 també poden estar disponibles depenent de la configuració amb la que fou construït.
El valor per omissió és “DEF_AUTH_NAME”.
ResetForAuth
Alguns X-Server antics rellegeixen el fitxer d'autorització en el moment de tornar a inicialitzar el X-Server en comptes de comprovar la connexió inicial. Com kdm genera la informació d'autorització just abans de connectar amb el terminal, un X-Server antic no pot actualitzar la informació d'autorització. Aquesta opció causa que kdm enviï SIGHUP al X-Server després de configurar el fitxer, fent que s'inicialitzi novament el X-Server, moment en el que es tornarà a llegir la nova informació d'autorització.
El valor per omissió és “false”.
AuthFile
Aquest fitxer s'usa per a comunicar les dades d'autorització de kdm al X-Server usant l'opció -auth
des de la línia de comandaments. Hauria de situar-se en un directori en el que no tothom hi pugui escriure, atès que podria ser esborrat amb facilitat, el qual provocaria la deshabilitació del mecanisme d'autorització en el X-Server. Si no s'especifica, es genera un nom aleatori a partir de AuthDir
i el nom de la pantalla.
Per omissió està buida.
Resources
Aquesta opció especifica el nom de fitxer que carregarà xrdb com a base de dades en la finestra arrel de la pantalla 0 de la pantalla. Els programes KDE generalment no solen usar recursos de X, pel que aquesta opció tan sols és necessària si el programa Setup
necessita alguns recursos de X.
Per omissió està buida.
Xrdb
El programa xrdb a usar per a llegir el fitxer de recursos de X especificat en Resources
. El comandament està subjecte a la divisió de paraules.
El valor per omissió és “${x_bindir
}/xrdb”.
Setup
Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules. Especifica un programa ha executar (com a root
) abans de que aparegui la finestra de benvinguda. Això es pot usar per a canviar l'aspecte de la pantalla de benvinguda o per a col·locar una altra finestra (p.ex. voleu executar aquí el comandament xconsole). El nom convencional per al fitxer usat aquí és Xsetup. Consulteu “Programa de configuració”.
Per omissió està buida.
Startup
Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules. Especifica un programa ha executar (com a root
) després del procés d'autenticació. El nom convencional per al fitxer usat aquí és Xstartup. Consulteu “Programa d'arrencada”.
Per omissió està buida.
Reset
Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules. Especifica un programa ha executar (com a root
) després de finalitzar la sessió. El nom convencional per al fitxer usat aquí és Xreset. Consulteu “Programa de reinici”.
Per omissió està buida.
Session
Aquesta cadena està subjecta a la divisió de paraules. Especifica el programa de sessió ha executar (com a usuari propietari de la sessió). El nom convencional per al fitxer usat aquí és Xsession. Consulteu “Programa de sessió”.
El valor per omissió és “${x_bindir
}/xterm -ls -T”.
FailsafeClient
Si el programa Session
falla a l'executar-se, kdm tornarà a aquest programa. Aquest programa s'executa sense arguments, tot i que usant les mateixes variables d'entorn que tingueu en la sessió (consulteu “Programa de sessió”).
El valor per omissió és “${x_bindir
}/xterm”.
UserPath
La variable d'entorn PATH
per a les Session
no-root
.
El valor per omissió dependrà del sistema en el que estigui construït kdm.
SystemPath
La variable d'entorn PATH
per a tots els programes excepte per a les Session
no-root
. Tingueu present que és una bona pràctica el no incloure .
(el directori actual) en aquesta entrada.
El valor per omissió dependrà del sistema en el que estigui construït kdm.
SystemShell
La variable d'entorn SHELL
per a tots els programes excepte per a Session
.
El valor per omissió és “/bin/sh”.
UserAuthDir
Si kdm no pot escriure al fitxer d'autorització de l'usuari actiu ($HOME
/.Xauthority), crea un nom de fitxer únic en aquest directori i fa que la variable d'entorn XAUTHORITY
apunti cap al fitxer creat.
El valor per omissió és “/tmp”.
AutoReLogin
Si està habilitada, kdm reiniciarà automàticament la sessió després que peti un X-Server (o si es tanca com a conseqüència de prémer Alt-Ctrl-Retrocés). Tingueu present que habilitar aquesta característica obre un forat de seguretat: Es pot evitar un blocat de seguretat d'un terminal (a menys que s'usi el blocat de pantalla de KDE).
El valor per omissió és “false”.
AllowRootLogin
Si està deshabilitat, no es permet al root
(o a qualsevol usuari amb UID = 0) accedir directament.
El valor per omissió és “true”.
AllowNullPasswd
Si està deshabilitat, tan sols poden accedir els usuaris amb contrasenyes assignades.
El valor per omissió és “true”.
AllowShutdown
Indica qui te permís per a aturar el sistema. S'aplica tant a la pantalla d'accés com al comandament FiFo.
None
No es mostra cap entrada en el menú Atura...
Root
S'ha d'introduir la contrasenya de root
per aturar el sistema.
All
Tothom podrà apagar la màquina.
El valor per omissió és “All”.
AllowSdForceNow
Indica qui podrà tancar les sessions actives durant l'aturada.
None
No es permet l'aturada per la força.
Root
S'haurà d'introduir la contrasenya de root
per aturar-lo per la força.
All
Tothom podrà apagar la màquina per la força.
El valor per omissió és “All”.
DefaultSdMode
L'elecció per omissió per a una aturada condicional/de temps.
Schedule
S'aturarà després que es tanquin totes les sessions actives (possiblement a la vegada).
TryNow
S'aturarà si no hi ha sessions actives obertes. En qualsevol altra cas no es farà res.
ForceNow
Aturada sense condicions.
El valor per omissió és “Schedule”.
ScheduledSd
Com programar les opcions de l'aturada:
Never
Mai.
Optional
Com a un botó en els diàlegs d'aturada simple.
Always
En comptes dels diàlegs d'aturada simple.
El valor per omissió és “Never”.
NoPassEnable
Habilita l'accés sense contrasenya en aquest terminal. Useu-ho amb cura extrema!
El valor per omissió és “false”.
NoPassUsers
Indica els usuaris que no necessiten proveir una contrasenya per accedir. Els ítems que comencen amb @
representen a tots els usuaris del grup anomenat per l'ítem. *
vol dir tots els usuaris excepte root
(o qualsevol altra usuari amb UID = 0). Mai llista a root
.
Per omissió està buida.
AutoLoginEnable
Habilita l'accés automàtic. Useu-ho amb cura extrema!
El valor per omissió és “false”.
AutoLoginAgain
Si val verdader, es tornarà a connectar automàticament després de desconnectar. Si val fals, l'accés automàtic tan sols es realitzarà quan s'iniciï una sessió.
El valor per omissió és “false”.
AutoLoginDelay
El retard en segons abans de que es torni a intentar l'accés automàtic. És el que es coneix com a “Temps d'accés”.
AutoLoginUser
Indica l'usuari que pot accedir automàticament. ¡ Never especifica al root
!
Per omissió està buida.
AutoLoginPass
La contrasenya per a que l'usuari pugui accedir automàticament. No es requereix a menys que l'usuari accedeixi a un domini NIS o Kerberos. Si useu aquesta opció hauríeu de fer chmod 600
kdmrc
per motius obvis.
Per omissió està buida.
AutoLoginLocked
Bloqueja de forma immediata l'inici automàtic de sessió. Això tan sols funciona amb les sessions de KDE.
El valor per omissió és “false”.
SessionsDirs
Una llista dels directoris que contenen les definicions dels tipus de sessió.
El valor per omissió és “${kde_datadir
}/kdm/sessions”.
ClientLogFile
El fitxer (relatiu al directori personal de l'usuari) al que es redireccionarà la sortida de la sessió. Qualsevol ocurrència de %s
en aquesta cadena es suistituirà amb el nom del terminal. Useu %%
per a obtenir el símbol %
.
El valor per omissió és “.xsession-errors”.
UseSessReg
Especifica si kdm usarà el registre utmp/wtmp/lastlog inclosos en la compilació. Si no, s'haurà d'usar l'eina sessreg en els scripts Startup
i Reset
, o, alternativament, el mòdul pam_lastlog en sistemes amb PAM habilitat.
El valor per omissió és “true”.
Aquesta classe de secció conté les opcions de configuració relatives al frontal de kdm (benvinguda).
GUIStyle
Especifica l'estil dels estris per a la benvinguda. Si està buit s'usarà l'estil per omissió, que en aquests moments és Plastik
.
Per omissió està buida.
ColorScheme
Especifica l'esquema de color per a la finestra de benvinguda. Si està buida s'usarà el per omissió que en aquests moments és gris groguenc amb una mica de blau clar i alguns ítems grocs.
Per omissió està buida.
LogoArea
Indica què s'ha de mostrar a la dreta de les línies d'entrada (si UserList
està deshabilitada) o sobre seu (si UserList
està habilitada) en la finestra de benvinguda:
None
nothing
Logo
La imatge especificada per LogoPixmap
.
Clock
Un bonic rellotge.
El valor per omissió és “Clock”.
LogoPixmap
La imatge que es mostra en la finestra de benvinguda si LogoArea
indica Logo
.
Per omissió està buida.
GreeterPos
Les coordenades relatives (percentatges de la mida de la pantalla X, Y) al lloc en el que es col·locarà al centre de la finestra de benvinguda. D'altra manera kdm alinea la finestra de benvinguda a les vores de la pantalla.
El valor per omissió és “50,50”.
GreeterScreen
La pantalla de benvinguda s'ha de mostrar amb una configuració sobre múltiples monitors i Xinerama. La numeració comença amb 0. Per a Xinerama, es correspon a l'ordre de llistat en la secció ServerLayout de XF86Config. -1 vol dir usar la pantalla superior esquerra, -2 vol dir usar la pantalla superior dreta.
GreetString
La capçalera en la finestra de benvinguda. Una cadena buida vol dir res a tot.
Les següents parelles de caràcters seran substituïdes pel seu valor:
%d
El nom de la pantalla actual.
%h
El nom de la màquina local, possiblement amb el nom de domini.
%n
El nom del node local, probablement el nom de la màquina sense el nom de domini.
%s
El sistema operatiu.
%r
La versió del sistema operatiu.
%m
El tipus de màquina (maquinari).
%%
Simplement un %
.
El valor per omissió és “Benvingut a %s en %n”.
AntiAliasing
Quan hauran de ser suavitzades les fonts usades en la finestra de benvinguda.
El valor per omissió és “false”.
GreetFont
La font per a la capçalera de la finestra de benvinguda.
El valor per omissió és “Serif,20,bold”.
StdFont
La font normal usada en la finestra de benvinguda.
El valor per omissió és “Sans Serif,10”.
FailFont
La font usada per al missatge “Accés fallit”.
El valor per omissió és “Sans Serif,10,bold”.
NumLock
Què fer amb el modificador Num Lock en el moment en que s'està executant la finestra de benvinguda:
Off
La sortida.
On
L'entrada.
Keep
No canvia l'estat.
El valor per omissió és “Keep”.
Language
L'idioma i el locale usat en la finestra de benvinguda, codificats en la forma $LC_LANG
.
El valor per omissió és “en_US”.
UserCompletion
Habilita l'autocompletat en la línia d'edició del nom d'usuari.
El valor per omissió és “false”.
UserList
Mostra una llista d'usuaris amb noms d'accés unix, noms reals i imatges en la finestra de benvinguda.
El valor per omissió és “true”.
ShowUsers
Aquesta opció controla quins usuaris es mostraran en la vista d'usuaris (UserList
) i/o s'oferiran per a l'autocompletat (UserCompletion
). Si està seleccionat Selected
, SelectedUsers
contindrà la llista final d'usuaris. Si està seleccionat NotHidden
, la llista inicial d'usuaris estarà composta per tots els usuaris del sistema. Els usuaris inclosos en HiddenUsers
seran eliminats de la llista, així com els usuaris amb un UID superior que l'especificat en MaxShowUID
i usuaris amb UID no cero inferior que l'especificat en MinShowUID
. Els ítems en SelectedUsers
i HiddenUsers
que comencin amb @
representen a tots els usuaris del grup anomenat per aquest ítem. Per últim, la llista d'usuaris s'ordenarà alfabèticament si està habilitada l'opció SortUsers
.
El valor per omissió és “NotHidden”.
SelectedUsers
Consulteu ShowUsers
.
Per omissió està buida.
HiddenUsers
Consulteu ShowUsers
.
Per omissió està buida.
MinShowUID
Consulteu ShowUsers
.
MaxShowUID
Consulteu ShowUsers
.
El valor per omissió és “65535”.
SortUsers
Consulteu ShowUsers
.
El valor per omissió és “true”.
FaceSource
Si UserList
està habilitat, això especifica a on obtindrà kdm les imatges:
AdminOnly
Des de <
FaceDir
>/$USER
.face[.icon]
PreferAdmin
Preferiblement en <FaceDir
>, o en $HOME
PreferUser
... i l'altra manera
UserOnly
del directori d'usuari $
HOME
/.face[.icon]
Les imatges poden estar en qualsevol format reconegut per Qt, però el nom de fitxer ha de coincidir amb l'esperat per kdm: .face.icon
haurà de ser una icona de 48x48, mentre que .face
haurà de ser una imatge de 300x300. Actualment les imatges grans tan sols s'usen com a alternativa i s'escalen, però en el futur es mostraran a mida completa en l'àrea del logotip o en un consell d'eina.
El valor per omissió és “AdminOnly”.
FaceDir
Consulteu FaceSource
.
El valor per omissió és “${kde_datadir
}/kdm/faces”.
PreselectUser
Especifica, si/quin usuari haurà d'estar preseleccionat per a l'accés:
None
No preseleccionar cap usuari.
Previous
L'últim usuari que ha accedit correctament.
Default
L'usuari especificat en l'opció DefaultUser
.
Si està habilitada FocusPasswd
i hi ha un usuari preseleccionat, el cursor es situarà automàticament en el camp d'entrada de la contrasenya.
Habilitar la preselecció d'un usuari pot ser considerat un forat de seguretat, atès que presenta un nom d'accés vàlid per a un atacant en potencia, ja que aquest “tan sols” necessitaria esbrinar la contrasenya. Una manera d'evitar això és fer que el valor de DefaultUser
sigui un nom d'accés erroni.
El valor per omissió és “None”.
DefaultUser
Consulteu PreselectUser
.
Per omissió està buida.
FocusPasswd
Consulteu PreselectUser
.
El valor per omissió és “false”.
EchoMode
Els camps d'entrada de contrasenya oculten el text escrit. Aquí s'especifica com fer-ho:
OneStar
Es mostra un asterisc (*
) per a cada lletra escrita.
ThreeStars
Es mostren tres asteriscs (***
) per a cada lletra escrita.
NoEcho
No es mostra res, el cursor no es mou.
El valor per omissió és “OneStar”.
UseBackground
Si està habilitat, kdm iniciarà automàticament el programa krootimage per a configurar el fons. Si no ho està, el programa Setup
serà el responsable del fons.
El valor per omissió és “true”.
BackgroundCfg
Especifica el fitxer de configuració usat per krootimage. Conté un secció anomenada [Desktop0]
similar a kdesktoprc
. Aquestes opcions no es descriuen aquí; esbrineu el seu significat o useu el centre de control.
El valor per omissió és “${kde_confdir
}/kdm/backgroundrc”.
GrabServer
Per a millorar la seguretat, la finestra de benvinguda pren el control del X-Server i del teclat. Aquesta opció especifica si el control del X-Server s'haurà de mantenir durant la lectura del nom/contrasenya. Si està deshabilitada, el X-Server deixa de ser control·lat després de prendre el control del teclat. En cas contrari el X-Server es controla fins que s'inicia la sessió.
Habilitar aquesta opció deshabilita UseBackground
i Setup
.
El valor per omissió és “false”.
GrabTimeout
Aquesta opció especifica el temps màxim que kdm esperarà per a prendre el control. La presa de control pot fallar si un altra client X controla el X-Server o si el teclat està control·lat, o possiblement si els temps d'espera de la xarxa són molt alts. Haureu de tenir cura si augmenteu aquest temps d'espera, ja que un usuari pot enganyar-vos amb una finestra similar a l'esperada. Si falla la presa de control, kdm elimina la sessió i reinicia el X-Server (si és possible) i la sessió.
El valor per omissió és “3”.
AuthComplain
Avisa si una pantalla no te X-authorization. Això es produeix si
No s'ha pogut crear un fitxer d'autorització per a un X-Server local.
Una pantalla remota de XDMCP no requereix cap autorització.
La pantalla és una pantalla “externa” especificada en StaticServers
.
El valor per omissió és “true”.
LoginMode
Especifica si la finestra de benvinguda de la pantalla local s'haurà d'iniciar en l'escollidor de màquines (remota) o en el mode d'accés (local) i si està permès canviar entre ambdós modes.
LocalOnly
Tan sols és possible l'accés local.
DefaultLocal
Inicia en mode local, però permet canviar a mode remot.
DefaultRemote
... i l'altra manera
RemoteOnly
Tan sols és possible escollir una màquina remota.
El valor per omissió és “LocalOnly”.
ChooserHosts
S'afegirà automàticament una llista de màquines al menú d'accés remot. El nom especial *
vol dir difusió. No tindrà efecte si LoginMode
és LocalOnly
.
El valor per omissió és “*”.
ForgingSeed
Usa aquest número com una grana aleatòria per a formar els tipus de sessions desats, etc. d'usuaris desconeguts. S'usa per a evitar indicar a un atacant la existència d'usuaris per conclusió inversa. Aquest valor haurà de ser aleatori però constant per a tot el domini d'accés.
ShowLog
Habilita xconsole construït en kdm. Tingueu present que això tan sols es pot habilitar per a una pantalla. Aquesta opció està disponible si kdm fou configurat amb l'opció "--enable-kdm-xconsole
" de configure.
El valor per omissió és “false”.
LogSource
La font de dades per a xconsole construït en kdm. Si està buit, se requerirà una redirecció del registre de la consola des de /dev/console
. No tindrà efecte si ShowLog
està deshabilitada.
Per omissió està buida.
PluginsLogin
Especifica els connectors de conversació per al diàleg d'accés; el primer de la llista es selecciona inicialment. Cada connector es pot especificar com a un nom base (que s'expandirà a $
) o com a una ruta completa. kde_modulesdir
/kgreet_base
Els connectors de conversació són mòduls per a la finestra de benvinguda que permeten obtenir autenticació de l'usuari. Actualment tan sols es proveeix el connector classic
amb KDE; aquest presenta el tan conegut formulari amb el nom d'usuari i la contrasenya.
El valor per omissió és “classic”.
PluginsShutdown
El mateix que amb PluginsLogin
, però per al diàleg de sortida.
El valor per omissió és “classic”.
PluginOptions
Una llista d'opcions en la forma Clau
=
Valor
. Els connectors de conversació poden consultar aquestes configuracions; així és possible decidir quines claus usar.
Per omissió està buida.
AllowConsole
Mostra l'acció Accés de consola en la pantalla de benvinguda (si ServerTTY
/ConsoleTTYs
estan configurades).
El valor per omissió és “true”.
AllowClose
Mostra les accions Reiniciar servidor X/Tanca la connexió en la finestra de benvinguda.
El valor per omissió és “true”.
Preloader
Un programa que s'executa mentre la finestra de benvinguda està visible. Es pretén precarregar sempre que sigui possible abans de ser iniciat (el més probable).
Per omissió està buida.
UseTheme
Quan s'haurà d'usar un tema en la pantalla de benvinguda.
El valor per omissió és “false”.
Theme
El tema a usar en la pantalla de benvinguda. Es pot apuntar a un directori o a un fitxer XML.
Per omissió està buida.
Cada entrada en la llista StaticServers
indica una pantalla que haurà de ser constantment gestionada i que no usa XDMCP. Aquest mètode es sol usar tan sols per als X-Server locals que han estat iniciats per kdm, però kdm també pot gestionar els X-Server iniciats externament (“foreing”), pel que es poden executar en la màquina local o remota.
La sintaxi formal d'una especificació és
nom pantalla
[_
classe pantalla
]
per a tots els X-Server. Les pantalles “externes” difereixen en que tenen el nom de la màquina en el nom de la pantalla, i pot ser localhost
(màquina local).El nom de la pantalla
s'ha de passar en l'opció -display
a un programa X. Aquesta cadena s'usa per a generar la secció dels noms específics de pantalla, pel qual cal tenir cura amb els noms. El nom de pantalla de les pantalles XDMCP es deriva de l'adreça de la pantalla per resolució inversa del nom de la màquina. Per a propòsits de configuració, el localhost
de les pantalles XDMCP locals que s'estan executant no es treu per a fer-les distingibles dels X-Server iniciats per kdm.
La part de la classe de pantalla
també s'usa en les seccions per a mostrar les especificacions. Això és pràctic si teniu moltes pantalles similars (com una granja de terminals X) i voleu configurar les opcions per grups. Quan usa XDMCP, es requereix la pantalla per a especificar la classe de pantalla, de manera que el manual per al vostre terminal X en particular hauria de documentar aquesta cadena de classe de pantalla per al vostre dispositiu. Si no és així, podeu executar kdm en mode depuració i usar grep en el registre per esbrinar la “class”.
Les pantalles especificades en ReserveServers
no s'iniciaran quan kdm estigui iniciat, però quan es requereix explícitament a través d'un comandament de socket (o FiFo). Si s'especifica la reserva de la pantalla, el menú KDE tindrà una entrada Engega una nova sessió en la part inferior; useu això per activar la reserva de pantalla amb una nova sessió d'accés. El monitor canviarà a la nova pantalla, i disposareu d'un minut per accedir. Si no hi ha més pantalles disponibles reservades, l'ítem de menú serà deshabilitat -desapareixerà-.
Quan kdm inicia una sessió, estableix les dades d'autorització per al X-Server. Per a les màquines locals, kdm passa -auth
a la línia de comandaments dels X-Server per apuntar a les seves dades d'autorització. Per a les pantalles XDMCP, kdm passa les dades d'autorització al X-Server a través del missatge “Accept” de XDMCP.nom_fitxer
El fitxer especificat per l'opció AccessFile
proveeix la informació que kdm usa per a controlar l'accés al requeriment de serveis a través de XDMCP. El fitxer conté quatre tipus d'entrades: Les entrades que controlen la resposta a les peticions “Direct” i “Broadcast”, entrades que responen a peticions “Indirect”, macro-definicions per a les entrades “Indirect”, i les entrades que controlen en quina interfície de xarxa escolta kdm les peticiones de XDMCP. Les línies en blanc són ignorades, #
es veu com a un delimitador de comentari provocant que la resta de la línia sigui ignorada, i \
causa que s'ignori el salt de línia, permetent indirectament usar múltiples línies per a definir llistes de màquines.
El format de les entrades “Direct” es simple, bé el nom de la màquina o bé un patró, són comparats amb el nom de la màquina del dispositiu de visualització. Els patrons es distingeixen dels noms de màquina per la inclusió d'un o més meta caràcters. *
coincideix amb una seqüència de 0 o més caràcters, i ?
coincideix amb qualsevol caràcter individual. Si l'entrada és un nom de màquina, totes les comparacions es fan usant les adreces de xarxa, de manera que s'usarà qualsevol nom que es pugui convertir en una adreça de xarxa. Per als patrons, en la comparació tan sols s'usen noms de màquina canònics, per assegurar-se que no coincidiran amb els àlies. Els noms de màquina de les peticions XDMCP sempre contindran un nom de domini local fins i tot si la recerca inversa retorna un nom curt, de manera que podeu usar patrons per al domini local. Si està precedida d'un caràcter !
aquesta entrada serà exclosa. L'única resposta a les peticions “Direct” per a una màquina o patró, es pot seguir de la paraula clau opcional NOBROADCAST
. Això s'usa per evitar que es faci visible una màquina kdm en els menús basats en peticions “Broadcast”.
Una entrada “Indirect” també pot contenir un nom de màquina o un patró, però seguit d'una llista de màquines o macros que les peticions hauran de seguir. Les entrades “Indirect” també es poden excloure en el cas de que es proporcioni un nom de màquina fictícia (vàlid) per a fer l'entrada diferenciable d'una entrada “Direct”. Si està compilat amb suport IPv6, es pot incloure l'enviament d'adreces de grups de xarxa (multicast address groups) en la llista d'adreces de les peticions que es facin. Si la màquina indirect conté la paraula CHOOSER
, les peticions “Indirect” no seran reenviades i en el seu lloc es mostra el diàleg selector de màquines de kdm. El selector enviarà una petició “Direct” a cadascun dels noms de màquina restants de la llista i oferirà un menú amb totes les màquines que hagin enviat la resposta. La llista de màquines pot contenir la paraula clau BROADCAST
, per a fer que el selector enviï una petició “Broadcast”; tingueu present que en alguns sistemes operatius, els paquets UDP no es poden distribuir, de manera que aquesta característica no funcionarà.
Quan s'està provant l'accés a una màquina de visualització en particular, es comprova cada entrada i la primera entrada que coincideix determina la resposta. Les entrades “Direct” i “Broadcast” són ignorades quan s'està cercant una entrada “Indirect” i viceversa.
Una macro-definició conté un nom de la macro i una llista dels noms de màquina i d'altres macros que la macro expandeix. Per a distingir les macros dels noms de màquina, els noms de les macros comencen amb un caràcter %
.
L'últim tipus d'entrada és la directiva LISTEN
. La sintaxi formal és
LISTEN
[interfície
[llista multicast
]]
Si s'especifiquen una o més línies LISTEN
, kdm tan sols escoltarà les peticions XDMCP en les interfícies especificades. interfície
pot ser un nom de màquina o una adreça IP que representi una interfície de xarxa en aquesta màquina, o el joquer *
per a representar totes les interfícies de xarxa disponibles. Si es llista un grup multicast en una línia LISTEN
, kdm uneix els grups multicast a les interfícies indicades. Per a multicast sobre IPv6, la IANA te assignada ff0X
:0:0:0:0:0:0:12b com al rang d'adreces multicast assignades de forma permanent per a XDMCP. La X
es pot substituir per qualsevol identificador d'àmbit vàlid, com 1 per al node local, 2 per a l'enllaç local, 5 per al lloc local, i així successivament (consulteu el RFC 2373 de la IETF o el seu substitut per a veure més àmpliament les definicions d'àmbit i detalls). kdm per omissió escolta en l'adreça d'àmbit local ff02:0:0:0:0:0:0:12b que és la més semblant quant al comportament per a difusió en subxarxes IPv4. Si no es proveeixen línies LISTEN
, kdm escoltarà en totes les interfícies i s'uneix al grup multicast per omissió IPv6 per a XDMCP (quan es compila amb suport IPv6). Per a deshabilitar l'escolta de les peticions XDMCP, es pot especificar una línia LISTEN
sense adreces, tot i que és preferible usar l'opció [Xdmcp]
Enable
. Els següents programes són executats per kdm en varies etapes d'una sessió. Solen ser scripts d'intèrpret de comandaments.
Els programes per a configurar, iniciar i reiniciar s'executen com a root
, per això s'ha de tenir cura amb la seguretat. El primer argument és auto
si la sessió és resultat d'un accés automàtic; d'altra manera, no es passen arguments.
El programa Xsetup
s'executa després d'iniciar o reiniciar el X-Server, però abans que aparegui la finestra de benvinguda. Aquest és el lloc per a canviar el fons de pantalla (si UseBackground
està deshabilitada) o portar altres finestres que apareixin junt amb la de benvinguda.
A més de qualsevol cosa especificada en ExportList
, es passaran les següents variables d'entorn:
El nom de la pantalla associada.
El valor de SystemPath
.
El valor de SystemShell
.
Es pot establir a un fitxer d'autorització.
El valor de FifoDir
.
Tingueu present que des de que kdm prengui el control del teclat, cap altra finestra serà capaç de rebre l'entrada del teclat. Pel contrari, hauran de ser capaces d'interactuar amb el ratolí, de tota manera, poden ser potencials fonts de forats de seguretat. Si està establert GrabServer
, Xsetup
no serà capaç de connectar a la pantalla. Els recursos per a aquest programa es poden col·locar en el fitxer identificat en Resources
.
El programa Xstartup
s'executa com a root
quan l'usuari accedeix. Aquest és el lloc per afegir comandaments que afegeixin entrades a utmp
(el programa sessreg pot resultar aquí molt pràctic), muntar els directoris personals dels usuaris des dels servidors de fitxers, o cancel·lar la sessió si no es compleixen alguns requeriments (però tingueu en compte que en els sistemes moderns, moltes d'aquestes tasques ja es fan amb cura a través dels mòduls PAM).
A més de qualsevol cosa especificada en ExportList
, es passaran les següents variables d'entorn:
El nom de la pantalla associada.
El directori de treball inicial de l'usuari.
El nom de l'usuari.
El nom de l'usuari.
El valor de SystemPath
.
El valor de SystemShell
.
Es pot establir a un fitxer d'autorització.
El valor de FifoDir
.
kdm espera fins que aquest programa finalitzi abans d'iniciar la sessió d'usuari. Si el valor de sortida d'aquest programa no és cero, kdm interromp la sessió i inicia un altra cicle d'autenticació.
El programa Xsession
és el comandament que s'executa com a l'usuari de la sessió. S'executa amb els permisos de l'usuari autoritzat. Es passarà com a primer argument a l'intèrpret de comandaments compatible amb Bourne una de les paraules clau failsafe
, default
o custom
, o una cadena eval.
A més de qualsevol cosa especificada en ExportList
, es passaran les següents variables d'entorn:
El nom de la pantalla associada.
El directori de treball inicial de l'usuari.
El nom de l'usuari.
El nom de l'usuari.
El valor UserPath
(o SystemPath
per a les sessions de root
).
L'intèrpret de comandaments per omissió de l'usuari.
Es pot establir a un fitxer d'autorització no estàndard.
Es pot establir a un nom cau de credencials Kerberos4.
Es pot establir a un nom cau de credencials Kerberos5.
El valor de FifoDir
.
Contindrà una llista de paràmetres separats per comes que poden ser interessants per a la sessió, com la localització del comandament FiFo i les seves capacitats, i el connector de conversació que s'usa per a l'accés.
El nom de la sessió que l'usuari ha escollit executar.
Simètricament a Xstartup
, el programa Xreset
s'executa després de la finalització de la sessió per part de l'usuari. S'executa com a root
, i haurà de contenir comandaments que desfacin els comandaments de Xstartup
, eliminant les entrades de utmp
o desmuntant els directoris des del servidor de fitxers.
Les variables d'entorn passades a Xstartup
també seran passades a Xreset
.
Aquest capítol assumeix que el vostre sistema ja està configurat per a executar el X Window System®, i que tan sols necessiteu reconfigurar-lo per a permetre l'accés gràfic.
L'aspecte fonamental que controla si el vostre ordinador arrenca en mode consola o en mode gràfic és el nivell d'execució per omissió. El nivell d'execució és establert pel programa /sbin/init sota el control del fitxer de configuració /etc/inittab
. Els nivells d'execució per omissió usats per diferents sistemes UNIX® (i diferents distribucions de Linux®) varia, però si feu una ullada a /etc/inittab
l'inici s'hauria d'assemblar a això:
# Default runlevel. The runlevels used by RHS are: # 0 - halt (Do NOT set initdefault to this) # 1 - Single user mode # 2 - Multiuser, without NFS # 3 - Full multiuser mode # 4 - unused # 5 - X11 # 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) id:3:initdefault:
Tot excepte l'última línia són comentaris. Els comentaris mostren que el nivell d'execució 5 s'usa per a X11 i que el nivell d'execució 3 s'usa per al mode multiusuari sense X11 (mode consola). La línia final especifica el nivell d'execució per omissió del sistema que és el 3 (mode consola). Si el vostre sistema usa actualment un accés gràfic (per exemple, usa xdm) el seu nivell d'execució coincidirà amb el nivell d'execució especificat per a X11.
El nivell d'execució amb accés gràfic (xdm) per a algunes distribucions Linux® comuns és:
5 per a Red Hat® 3.x i posteriors, i per a Mandrake™
4 per a Slackware
3 per a SuSE®. 4.x i 5.x
La primera passa en la configuració del vostre sistema és assegurar que podeu iniciar kdm des de la línia de comandaments. Una vegada funciona això, podeu canviar la configuració del vostre sistema de manera que kdm iniciï automàticament cada vegada que arrenqui el vostre sistema.
Per a provar kdm, primer haureu de passar el vostre sistema a un nivell d'execució a on no s'executi kdm. Per a fer-ho, executeu el següent comandament:
/sbin/init 3
En comptes del número 3
haureu d'especificar el nivell d'execució adequat per al mode consola en el vostre sistema.
Si el vostre sistema usa mòduls d'autenticació en connectors (PAM), el qual és normal en sistemes Linux® recents i Solaris™, haureu de comprovar que la vostra configuració PAM permet l'accés a través del servei anomenat kde
. Si heu usat xdm anteriorment amb èxit, no us caldrà fer cap canvi a la vostra configuració PAM per a usar kdm. /etc/pam.conf
o /etc/pam.d/xdm
. La informació de com configurar PAM està més enllà d'aquest manual, però PAM conté documentació força clara. (Intenteu cercar en /usr/share/doc/*pam*/html
).
Ara és hora de provar kdm introduint el següent comandament:
kdm -nodaemon
Si obteniu un diàleg d'accés de kdm i sou capaç d'accedir, la cosa va bé. El principal problema és que l'enllaçador en temps d'execució podria no trobar les biblioteques compartides de Qt™ o de KDE. Si teniu una distribució binaria de les biblioteques de KDE, assegureu-vos que kdm està instal·lat a on creuen les biblioteques que està instal·lat el KDE i intenteu establir algunes variables d'entorn que apuntin cap a les vostres biblioteques de KDE i de Qt™.
Per exemple:
exportKDEDIR=
export/opt/kde
QTDIR=
export/usr/lib/qt2
PATH=
export$KDEDIR/bin:$QTDIR/bin:$PATH
LD_LIBRARY_PATH=
$KDEDIR/lib:$QTDIR/lib
Si encara no teniu èxit, intenteu iniciar xdm en el seu lloc, per assegurar-vos que no esteu sofrint un problema de configuració de X més seriós.
Quan sigueu capaç d'iniciar kdm amb èxit, podeu començar a substituir xdm per kdm. Altra vegada això depèn de la distribució.
Per a Red Hat®, editeu /etc/inittab
i cerqueu aquesta línia:
x:5:respawn:/usr/X11/bin/xdm -nodaemon
i substituïu-la amb:
x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm
Això li diu a init(8) que reinicii kdm quan el sistema estigui en el nivell d'execució 5. Tingueu present que kdm no necessita l'opció -nodaemon
.
Per a Mandrake™ el nivell d'execució de X11 en el /etc/inittab
invoca l'script /etc/X11/prefdm
, el qual està configurat per a seleccionar entre diversos gestors de pantalla, inclòs kdm. Assegureu-vos de que totes les rutes són correctes per a la vostra instal·lació.
Per a SuSE®, editeu /sbin/init.d/xdm
per afegir una primera línia:
. /etc/rc.config DISPLAYMANAGER=kdm export DISPLAYMANAGER
Per a FreeBSD, editeu /etc/ttys
i cerqueu una línia com aquesta:
ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure
i editeu-la a això:
ttyv8 "/usr/local/bin/kdm" xterm on secure
La majoria de les altres distribucions són variacions d'un d'aquests casos.
En aquesta etapa, podeu provar kdm una altra vegada passant el vostre sistema al nivell d'execució que ha d'executar ara kdm. Per a fer-ho, introduïu un comandament com aquest:
/sbin/init 5
En comptes del número 5
haureu d'especificar el nivell d'execució adequat per a executar X11 en el vostre sistema.
La passa final és editar l'entrada initdefault
en /etc/inittab
per a especificar el nivell d'execució adequat per a X11.
Abans de fer aquest canvi, assegureu-vos de que teniu un mitjà per a reiniciar el vostre sistema si es produeix un problema. Ho podreu fer amb un disquet de “rescat” proveït per la distribució del vostre sistema o un disquet de “rescate” dissenyat especialment, tal com tomsrtbt
. Ignorar aquest avís és sota la vostra responsabilitat.
Això sol implicar canvis en la línia:
id:3:initdefault:
a
id:5:initdefault:
Quan reinicieu el vostre sistema, haurà d'acabar apareguen el diàleg d'accés gràfic kdm.
Si aquesta passa no te èxit, el problema més probable és que l'entorn usat en el moment de l'arrencada difereix de l'entorn que useu per a provar a la línia de comandaments. Si esteu intentant fer coexistir dues versions de KDE, tingueu especial cura per a que les opcions de configuració de les vostres variables d'entorn PATH
i LD_LIBRARY_PATH
siguin consistents, i que els scripts d'inici no se les salten d'alguna manera.
kdm detecta la majoria dels gestors de finestra i entorns d'escriptori quan s'executa. Instal·lar-ne un de nou farà que aquest estigui disponible en el diàleg principal de kdm Tipus de sessió:.
Si teniu un gestor de finestres molt nou, o kdm no suporta alguna cosa, el primer que haureu de comprovar és que l'aplicació que aneu a executar es troba en la variable d'entorn PATH
i que no s'ha renomenat durant la instal·lació en alguna cosa no esperada.
Si el cas és que l'aplicació és massa nova i no està encara suportada per kdm tan sols haureu d'afegir una nova sessió.
La sessió es defineix en els fitxers .desktop en $
. És pot afegir simplement un nom apropiat al fitxer KDEDIR
/share/apps/kdm/sessions.desktop
en aquest directori. Els camps són:
[Desktop Entry] Encoding=UTF-8 Estableix la codificació aUTF-8
i es pot ometre Type=XSession Estableix el tipus de sessió aXSession
i es pot ometre Exec=nom executable
Es passa a eval exec en un intèrpret de comandaments Bourne TryExec=nombre del executable
Suportat però no es necessari Name=nombre que es mostra en la llista de sessions de kdm
Hi ha tres maneres “màgiques”:
La sessió per omissió per a kdm normalment és KDE però la pot configurar l'administrador del sistema.
La sessió personalitzada executarà el ~/.xsession dels usuaris, si existeix.
A prova d'errors executa un sessió totalment plana, i és útil tan sols per a la depuració.
Per a canviar el tipus de sessió, copieu el fitxer .desktop del directori de dades al de configuració i editeu-lo. Eliminar els tipus de sessió es pot aconseguir “ocultant-los” en fitxers .desktop que continguin Hidden=true. Per als tipus de sessió anteriors no hi ha tipus de fitxer .desktop per omissió, però kdm pretén que ho siguin, de manera que els podreu solapar per qualsevol altra tipus. Espero que sabeu com afegir un nou tipus de sessió. :-)
XDMCP és un estàndard del Open Group el “X Display Manager Control Protocol -protocol de control de gestió de la pantalla X-”. S'usa per a configurar les connexions entre sistemes remots a través de la xarxa.
XDMCP és útil en situacions multiusuari en les que hi ha usuaris amb estaciones de treball i un servidor molt potent que pot proveir els recursos per a executar múltiples sessions X. Per exemple, XDMCP és una bona manera de reusar vells ordinadors -un Pentium i fins i tot un 486 amb 16Mb de RAM és suficient per a executar X i usar el XDMCP com a un ordinador que pot executar sessions del modern KDE des d'un servidor. Per part del servidor, una vegada s'està executant una sessió de KDE (un altra entorn), executar una altra requerirà de molts pocs recursos extra.
De tota manera, permetre altres mètodes d'accés a la vostra màquina, òbviament, te implicacions de seguretat. Hauríeu d'executar aquest servei tan sols si necessiteu permetre l'accés a servidors X remots per a que iniciïn sessions d'accés en el vostre sistema. Els usuaris amb un únic ordinador amb UNIX® no necessiten executar això.
Aquesta és una característica que podeu usar per a controlar kdm en mode remot. La majoria de les vegades s'usa per a ksmserver i kdesktop des d'una sessió en execució, però també són possibles altres aplicacions.
Els sockets són connexions de domini UNIX® que es troben en els subdirectoris especificats per FifoDir
=. El subdirectori és la clau del direccionament i la seguretat; tots els sockets tenen el nom de socket
i els permisos de fitxer rw-rw-rw-
(0666). Això es deu a que alguns sistemes no cuiden els permisos de fitxer dels fitxers de socket.
Hi ha dos tipus de connexions: Una global (dmctl) i una altra per a la pantalla (dmctl-<pantalla>).
El subdirectori global és propietat de root, els subdirectoris per a la pantalla són propietat de l'usuari propietari de la sessió (el root o l'usuari que ha accedit). El grup propietari dels subdirectoris pot ser configurat a través de FifoGroup=, o a través de root. Els permisos del fitxer dels subdirectoris són rwxr-x--- (0750).
Els camps d'un comandament són separats per tabulacions (\t), els camps d'una llista es separen per espais, els espais en els camps de les llistes es denoten amb \s.
El comandament finalitza en una nova línia (\n).
El mateix s'aplica a les respostes. La resposta en cas d'èxit és ok, possiblement seguit de la informació requerida. La resposta en cas d'error és una paraula amb l'estil de número d'error (p.ex. perm, noent, etc.) seguit per una llarga explicació.
Comandaments globals:
display
(now
| calendari
) usuari
contrasenya
[arguments_de_sessió]Accedeix l'usuari a la pantalla especificada. Si està especificat now
, es tanca una possible sessió en execució, d'altra manera l'accés s'efectuarà al sortir de la sessió. Els arguments_de_sessió són continguts que s'imprimeixen escapats per .dmrc. S'usaran els valors desats prèviament per a les claus no llistades.
Comandaments per a la pantalla:
La pantalla està marcada com a blocada. Si peta el X-Server en aquest estat, no es podrà tornar a accedir altra vegada encara que estigui activada aquesta opció.
Reverteix l'efecte de lock, i torna a habilitar l'accés automàtic altra vegada.
La sessió que en actualment en execució finalitzarà a la força. No s'intenta de nou l'accés, però sí s'executarà un comandament d'"accés" programat.
Comandaments per a tots els sockets
Retorna una llista de les capacitats d'aquest socket:
Identifica kdm, en el cas que algun altra DM també implementi aquest protocol
Estan suportats els comandaments respectius
Estan suportats els comandaments listbootoptions i =
a shutdown
shutdown està suportada i es permet per als usuaris llistats (una llista separada per comes). * equival a tots els usuaris autenticats.
L'aturada pot ser realitzada pels usuaris llistats.
L'aturada pot ser realitzada per tothom
Es reserva les pantalles a configurar, de manera que número restaran disponibles
all
| alllocal
]Retorna una llista de sessions en execució. Per omissió es llisten totes les sessions actives. Si s'especifica all
, també es llisten les sessions passives, si s'especifica alllocal
, també es llistaran les sessions passives, però es saltaran totes les sessions remotes entrants.
Cada entrada de la sessió és un grup de contenidors separats per comes:
Nom de la pantalla o TTY
Nom VT per a les sessions locals
Nom d'usuari per a l'accés, buit per a sessions passives i sessions remotes de sortida (mode de selecció local)
Tipus de sessió o “<remote>” per a sessions remotes de sortida, buida per a sessions passives.
Un camp marcat:
*
per a la pantalla que pertany al socket requerit.
!
per a les sessions que no puguin ser mortes per un requeriment de socket.
En el futur s'hi afegiran nous camps.
temps en segons
]Inicia una pantalla d'accés reservada. Si ningú accedeix en el temps especificat (per omissió un minut), s'eliminarà la pantalla. També s'eliminarà quan es surti de la sessió.
Tan sols permès sobre sockets de pantalles locals i el socket global.
vt
|display
)Canvia a un VT en particular (terminal virtual). El VT es pot especificar be directament (p.ex. vt3
) o be usant aquesta pantalla (p.ex. :2
).
Tan sols permès sobre sockets de pantalles locals i el socket global.
Llista les opcions d'arrencada disponibles.
reboot
| halt
) [=opció_arrencada
] (ask
|trynow
|forcenow
|schedule
|start (-1
|end (force
|forcemy
|cancel)
)
)
)Requereix una aturada del sistema, be reiniciant o aturant/apagant.
Una elecció de SO per a la següent arrencada s'ha d'especificar a partir de la llista retornada per listbootoptions
Els requeriments d'aturada des dels sockets de la pantalla s'executen quan es tanca la sessió actual. El requeriment pot fer aparèixer un diàleg emergent demanant-li confirmació i/o autenticació
start
és l'hora a la que està programada l'aturada. Si comença per un signe més, s'afegeix al temps actual. Cero vol dir immediatament.
end
és l'última hora a la que l'aturada s'hauria de realitzar si les sessions actives encara s'estan executant. Si comença amb un signe més s'afegeix al temps d'inici. -1 vol dir espera indefinida. Si end està en sessions actives encara en execució, kdm farà una de les següents coses:
cancel
- Anul·la l'aturada
force
- Atura a pesar de tot
forcemy
- Atura a pesar de tot si totes les sessions actives pertanyen a l'usuari que ha fet el requeriment. Tan sols per als sockets a la pantalla.
start
i end
s'especifiquen en segons des de l'època UNIX®.
trynow
és un sinònim per a 0 0 cancel
, forcenow
per a 0 0 force
i schedule
per a 0 -1
.
ask
intenta l'aturada de manera immediata i interactua amb l'usuari si encara hi ha sessions actives en execució. Tan sols per als sockets a la pantalla.
local
|global
}Cancel·la una aturada programada. El socket global sempre cancel·la totes les aturades pendents, mentre que els sockets a la pantalla per omissió cancel·laran la seva cua de requeriments.
Retorna una llista amb informació sobre les aturades.
Les entrades són un conjunt de components separats per comes:
(global|local) - pendent front a cua d'aturada. Una entrada local tan sols pot ser retornada per un socket a la pantalla.
(halt|reboot)
start
end
("ask"|"force"|"forcemy"|"cancel")
Identificador numèric d'usuari del requeriment de l'usuari, -1 per al socket global.
L'elecció del SO a la següent arrencada o "-" per a cap.
Després s'hi afegiran nous camps
Hi ha dues maneres d'usar els sockets:
Connectar directament. S'exporta FifoDir com a $DM_CONTROL
. El nom dels sockets a la pantalla es poden derivar de $DISPLAY
.
Usar el comandament kdmctl (p.ex., en un intèrpret de comandaments). Intenteu kdmctl -h
per a obtenir més informació.
Aquí hi ha un exemple d'script en bash “reinicia dins de FreeBSD”:
if kdmctl | grep -q shutdown; then IFS=$'\t' set -- `kdmctl listbootoptions` if [ "$1" = ok ]; then fbsd=$(echo "$2" | tr ' ' '\n' | sed -ne 's,\\s, ,g;/freebsd/I{p;q}') if [ -n "$fbsd" ]; then kdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask > /dev/null else echo "FreeBSD boot unavailable." fi else echo "Boot options unavailable." fi else echo "Cannot reboot system." fi
Atès que kdm descendeix de xdm, la pàgina man de xdm podria proveir informació útil. Per a problemes relacionats amb X intenteu consultar les pàgines man X i startx. Si teniu preguntes quant a kdm que no es responen en aquest manual, aprofiteu el fet que kdm està sota els termes de la Llicencia Pública General de GNU: Mireu el codi font.
kdm deriva de, i inclou codi de xdm (C) Keith Packard, MIT X Consortium.
kdm 0.1 fou escrit per Ettrich, Matthias. Les versions posteriors per a KDE 2.0.x les va escriure Hansen, Steffen. Algunes noves característiques per a KDE 2.1.x i una reescriptura major per a KDE 2.2.x la va fer Buddenhagen, Oswald.
Altres parts del codi per a kdm són copyright dels seus autors, i estan sota els termes de la GNU GPL. Qualsevol persona te permís per a modificar kdm i redistribuir el resultat sempre i quan es mencioni el nom dels autors.
kdm requereix la biblioteca Qt™, la qual és copyright de Troll Tech AS.
Col·laboradors de la documentació:
Documentació escrita per Hansen, Steffen (stefh AT dit.ou.dk)
Documentació estesa per Gregor Zumstein (zumstein AT ssd.ethz.ch)
. Última actualització el 9 d'agost de 1998
Documentació revisada per a KDE 2 per Crook, Neal (nac AT forth.org)
. Última actualització el 06 d'agost del 2000
Documentació estesa i revisada per a KDE 2.2 per Buddenhagen, Oswald (ossi AT kde.org)
. Última actualització a l'agost del 2001
Copyright de la documentació: Hansen, Steffen, Gregor Zumstein, Crook, Neal i Buddenhagen, Oswald. Aquest document també inclou àmplies parts de les pàgines man de xdm, amb drets d'autor (c) d'en Keith Packard.
Aquesta documentació està llicenciada sota els termes de la Llicència de Documentació Lliure de GNU.
Aquest programa està llicenciat sota els termes de la Llicència Pública General de GNU.
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team