# Translation of libKTTSD.po to Catalan # # Albert Astals Cid , 2005. # Josep Ma. Ferrer , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libKTTSD\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:15+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: kttsdlib.cpp:71 msgid "Description:
" msgstr "Descripció:
" #: kttsdlib.cpp:72 msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output." msgstr "Aquest connector usa el dimoni KDE TTS per la sortida de veu." #: kttsdlibsetupimpl.cpp:51 msgid "Control Center Module for KTTSD not found." msgstr "No s'ha trobat el mòdul del centre de control per KTTSD." #: kttsdlibsetupimpl.cpp:52 msgid "Problem" msgstr "Problema" #. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "KTTSD-Setup" msgstr "KTTSD-Arranjament" #. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 35 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "

If you would like to change the configuration of KTTSD " "please use the KDE Control Center or click the button below.

" msgstr "" "

Si voleu canviar la configuració de KTTSD si us plau useu " "el Centre de Control de KDE o premeu el botó inferior.

" #. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Launch Control Center" msgstr "Engega el centre de control"