# translation of konqsidebar_news.po to Catalan # Albert Astals Cid , 2004, 2005. # Josep Ma. Ferrer , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-27 12:11+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "astals11@terra.es" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "Arranjament RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Teletip de notícies" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Visor d'enllaços RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "" "(c) 2002-2004, els desenvolupadors de la barra lateral de teletip de notícies" #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Mantenidor" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Idea i antic mantenidor" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "&Configura Teletip de notícies..." #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "&Quant a Teletip de notícies" #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Informe d'errors..." #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "No es pot connectar al servei RSS. Comproveu que el programa " "rssservice està disponible (normalment es distribueix com " "una part del tdenetwork)." #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Barra lateral de teletip de notícies" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "S'està connectant..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "Enllaços RSS" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Llista de fonts RSS" #~ msgid "Newsticker Sidebar" #~ msgstr "Barra lateral de teletip de notícies" #~ msgid "Sidebar Newsticker Applet" #~ msgstr "Applet de barra lateral de teletip de notícies" #~ msgid "Cannot connect to RSS service." #~ msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servei RSS."