# Translation of webarchiver.po to Catalan # Copyright (C) # # Antoni Bella Perez , 2002, 2003. # Albert Astals Cid , 2004, 2005. # Josep Ma. Ferrer , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:12+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Web Archiver" msgstr "Arxivador de webs" #: archivedialog.cpp:90 msgid "Unable to Open Web-Archive" msgstr "No es pot obrir l'arxiu web" #: archivedialog.cpp:91 msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing." msgstr "" "No es pot obrir \n" " %1 \n" " per a escriptura." #: archivedialog.cpp:125 msgid "Could Not Open Temporary File" msgstr "No es pot obrir el fitxer temporal" #: archivedialog.cpp:126 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "No es pot obrir un fitxer temporal" #: archivedialog.cpp:157 msgid "Archiving webpage completed." msgstr "L'arxivat de la pàgina web s'ha completat." #: archivedialog.cpp:453 msgid "Downloading" msgstr "S'està descarregant" #: archivedialog.cpp:468 msgid "Ok" msgstr "Bé" #: plugin_webarchiver.cpp:57 msgid "Archive &Web Page..." msgstr "Arxiva la pàgina &web..." #: plugin_webarchiver.cpp:90 msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "*.war *.tgz|Arxius web" #: plugin_webarchiver.cpp:91 msgid "Save Page as Web-Archive" msgstr "Desa la pàgina com a un arxiu web" #: plugin_webarchiver.cpp:96 msgid "Invalid URL" msgstr "URL no vàlid" #: plugin_webarchiver.cpp:97 msgid "" "The URL\n" "%1\n" "is not valid." msgstr "" "L'URL\n" "%1\n" "no és vàlid." #: plugin_webarchiver.cpp:104 msgid "File Exists" msgstr "El fitxer ja existeix" #: plugin_webarchiver.cpp:105 msgid "" "Do you really want to overwrite:\n" "%1?" msgstr "" "Realment desitgeu sobreescriure:\n" "%1?" #: plugin_webarchiver.cpp:106 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" #. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Barra d'eines extra" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 43 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Local File" msgstr "Fitxer local" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "A:" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Archiving:" msgstr "Arxivant:" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Original URL" msgstr "URL original" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Estat"