# Translation of webarchiver.po to Catalan # Copyright (C) # # Antoni Bella Perez , 2002, 2003. # Albert Astals Cid , 2004, 2005. # Josep Ma. Ferrer , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 20:12+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: archivedialog.cpp:54 archiveviewbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Web Archiver" msgstr "Arxivador de webs" #: archivedialog.cpp:90 msgid "Unable to Open Web-Archive" msgstr "No es pot obrir l'arxiu web" #: archivedialog.cpp:91 msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing." msgstr "" "No es pot obrir \n" " %1 \n" " per a escriptura." #: archivedialog.cpp:125 msgid "Could Not Open Temporary File" msgstr "No es pot obrir el fitxer temporal" #: archivedialog.cpp:126 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "No es pot obrir un fitxer temporal" #: archivedialog.cpp:157 msgid "Archiving webpage completed." msgstr "L'arxivat de la pàgina web s'ha completat." #: archivedialog.cpp:453 msgid "Downloading" msgstr "S'està descarregant" #: archivedialog.cpp:465 msgid "Error" msgstr "" #: archivedialog.cpp:468 msgid "Ok" msgstr "Bé" #: plugin_webarchiver.cpp:57 msgid "Archive &Web Page..." msgstr "Arxiva la pàgina &web..." #: plugin_webarchiver.cpp:77 msgid "Untitled" msgstr "" #: plugin_webarchiver.cpp:90 msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "*.war *.tgz|Arxius web" #: plugin_webarchiver.cpp:91 msgid "Save Page as Web-Archive" msgstr "Desa la pàgina com a un arxiu web" #: plugin_webarchiver.cpp:96 msgid "Invalid URL" msgstr "URL no vàlid" #: plugin_webarchiver.cpp:97 msgid "" "The URL\n" "%1\n" "is not valid." msgstr "" "L'URL\n" "%1\n" "no és vàlid." #: plugin_webarchiver.cpp:104 msgid "File Exists" msgstr "El fitxer ja existeix" #: plugin_webarchiver.cpp:105 msgid "" "Do you really want to overwrite:\n" "%1?" msgstr "" "Realment desitgeu sobreescriure:\n" "%1?" #: plugin_webarchiver.cpp:106 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" #: archiveviewbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Local File" msgstr "Fitxer local" #: archiveviewbase.ui:51 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "A:" #: archiveviewbase.ui:59 #, no-c-format msgid "Archiving:" msgstr "Arxivant:" #: archiveviewbase.ui:75 #, no-c-format msgid "Original URL" msgstr "URL original" #: archiveviewbase.ui:88 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: archiveviewbase.ui:99 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Estat" #: plugin_webarchiver.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "" #: plugin_webarchiver.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Barra d'eines extra"