# Translation of kthememanager.po to Catalan # Copyright (C) # # Sebastià Pla i Sanz , 2004, 2005. # Albert Astals Cid , 2005. # Josep Ma. Ferrer , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-30 21:50+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sebastià Pla i Sanz" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "Tema nou" #: kthememanager.cpp:49 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Gestor de temes TDE" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Aquest mòdul de control gestiona la instal·lació, eliminació i creació de " "temes visuals TDE." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" msgstr "Fitxers de tema" #: kthememanager.cpp:220 msgid "Select Theme File" msgstr "Seleccioneu un fitxer de tema" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "De veres voleu eliminar el tema %1?" #: kthememanager.cpp:255 msgid "Remove Theme" msgstr "Elimina tema" #: kthememanager.cpp:277 msgid "My Theme" msgstr "El meu tema" #: kthememanager.cpp:288 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "El tema %1 ja existeix." #: kthememanager.cpp:308 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "El vostre tema ha estat creat amb èxit a %1." #: kthememanager.cpp:309 msgid "Theme Created" msgstr "S'ha creat el tema" #: kthememanager.cpp:311 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Hi ha hagut un error en crear el vostre tema." #: kthememanager.cpp:312 msgid "Theme Not Created" msgstr "No s'ha creat el tema" #: kthememanager.cpp:339 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Aquest tema no conté una vista prèvia." #: kthememanager.cpp:344 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "Autor: %1
Correu: %2
Versió: %3
Pàgina inici: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "Trieu el vostre tema visual TDE:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Obté temes nous..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "Vés al lloc web de temes TDE" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "&Elimina tema" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "Crea un tema &nou..." #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "&Instal·la un tema nou..." #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Personalitza el tema:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Fons" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Personalitza el fons d'escriptori" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Colors" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Personalitza els colors" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Estil" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "Personalitza l'estil d'estri" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Icones" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Personalitza el tema d'icona" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Personalitza el tema de la lletra" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Salvapantalles" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Personalitza el salvapantalles" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "Nom del &tema:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Autor:" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "Correu &electrònic:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "&Pàgina inici:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "Co&mentari:" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "&Versió:" #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "&Elimina tema" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"