# Translation of libkickermenu_tom.po to CATALAN # Copyright (C) # Sebastià Pla i Sanz , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 11:04+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" "Language-Team: CATALAN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: tom.cc:98 tom.cc:149 msgid "Run:" msgstr "Executa:" #: tom.cc:180 msgid "Task-Oriented Menu" msgstr "Menú orientat a tasques" #: tom.cc:212 msgid "Configure This Menu" msgstr "Configura aquest menú" #: tom.cc:219 msgid "Clear History" msgstr "Neteja la història" #: tom.cc:227 msgid "No Entries" msgstr "Sense entrades" #: tom.cc:261 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: tom.cc:324 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: tom.cc:388 msgid "%1 Menu Editor" msgstr "Editor de menú %1" #: tom.cc:390 msgid "Add This Task to Panel" msgstr "Afegeix aquesta tasca al plafó" #: tom.cc:391 msgid "Modify This Task..." msgstr "Modifica aquesta tasca..." #: tom.cc:392 msgid "Remove This Task..." msgstr "Elimina aquesta tasca..." #: tom.cc:393 msgid "Insert New Task..." msgstr "Insereix una nova tasca..." #: tom.cc:439 msgid "Tasks" msgstr "Tasques" #: tom.cc:462 msgid "More Applications" msgstr "Més aplicacions" #: tom.cc:473 msgid "Destinations" msgstr "Destins" #: tom.cc:489 tom.cc:515 msgid "Run Command..." msgstr "Executa comandament..." #: tom.cc:493 msgid "Recently Used Items" msgstr "Ítems usats recentment" #: tom.cc:499 msgid "Recent Documents" msgstr "Documents recents" #: tom.cc:506 msgid "Recent Applications" msgstr "Aplicacions recents" #: tom.cc:510 msgid "Special Items" msgstr "Ítems especials" #: tom.cc:567 #, c-format msgid "Logout %1" msgstr "Sortida %1" #: tom.cc:592 msgid "The \"%2\" Task" msgstr "La tasca \"%2\"" #: tom.cc:613 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 task?" "

Tip: You can restore the task after it has been removed by selecting the " ""Modify These Tasks" entry" msgstr "" "De veres voleu eliminar la tasca %1? " "

Consell: Podeu restaurar la tasca després d'haver-la eliminat " "seleccionant l'entrada "Modifica aquestes tasques"" #: tom.cc:615 msgid "Remove Task?" msgstr "Elimino la tasca?"