# Translation of nsplugin.po to Catalan # Copyright (C) # # Sebastià Pla i Sanz , 2000-2002, 2004, 2006. # Antoni Bella Perez , 2003. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 22:57+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Antoni Bella Perez" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com,bella5@teleline.es" #: nspluginloader.cpp:70 msgid "Start Plugin" msgstr "Engega l'endollable" #: plugin_part.cpp:196 msgid "plugin" msgstr "endollable" #: plugin_part.cpp:220 msgid "&Save As..." msgstr "&Desa com a..." #: plugin_part.cpp:301 #, c-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "S'està carregant l'endollable Netscape per a %1" #: plugin_part.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "No s'ha pogut carregar l'endollable Netscape per a %1" #: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "Informació mime de l'endollable Netscape" #: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Endollable sense nom" #: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Visor d'endollables Netscape" #: pluginscan.cpp:521 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Mostra l'eixida de progrés per l'IGU" #: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" #: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "S'estan enviant dades a %1" #: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "S'esta demanant %1" #: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please " "make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." msgstr "" "Hi ha hagut un error en connectar al servidor de comunicacions de " "l'escriptori. Si us plau, assegureu-vos que el procés 'dcopserver' s'ha " "engegat, i llavors, torneu a provar." #: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "Error en connectar al servidor DCOP"