# translation of kscreensaver.po to Catalan # Translation of kscreensaver.po to CATALAN # Copyright (C) # Antoni Bella Perez , 2002, 2003. # Sebastià Pla i Sanz , 2004. # Albert Astals Cid , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreensaver\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 00:10+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: blankscrn.cpp:27 msgid "KBlankScreen" msgstr "KBlankScreen" #: blankscrn.cpp:45 msgid "Setup Blank Screen Saver" msgstr "Configura el salvapantalles buit" #: blankscrn.cpp:53 msgid "Color:" msgstr "Color:" #: random.cpp:41 msgid "" "Usage: %1 [-setup] [args]\n" "Starts a random screen saver.\n" "Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver." msgstr "" "Ús: %1 [-setup] [args]\n" "Engega un salvapantalles a l'atzar.\n" "Tots els arguments (excepte -setup) es passaran al salvapantalles." #: random.cpp:48 msgid "Start a random TDE screen saver" msgstr "Engega un salvapantalles del TDE a l'atzar" #: random.cpp:54 msgid "Setup screen saver" msgstr "Arranjament del salvapantalles" #: random.cpp:55 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Executa a la finestra X especificada" #: random.cpp:56 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Executa a la finestra X arrel" #: random.cpp:66 msgid "Random screen saver" msgstr "Salvapantalles a l'atzar" #: random.cpp:215 msgid "Setup Random Screen Saver" msgstr "Configura el salvapantalles a l'atzar" #: random.cpp:222 msgid "Use OpenGL screen savers" msgstr "Usa salvapantalles OpenGL" #: random.cpp:225 msgid "Use screen savers that manipulate the screen" msgstr "Usa salvapantalles que manipulin la pantalla"