# Translation of katomic.po to Catalan # translation of katomic.po to Catalan # KATOMIC CATALAN TRANSLATION # Copyright (C) 2000, 2001,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Francesc J Devesa i Berenguer , 2000, 2001. # Albert Astals Cid , 2003, 2005. # Josep Ma. Ferrer , 2004. # Josep Ma. Ferrer , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 17:56+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer, Albert Astals Cid" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "frandeve@hotmail.com, astals11@terra.es" #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "Velocitat de l'animació:" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "Has resolt el nivell %1 amb %2 moviments!" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "Felicitats" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Millors puntuacions del nivell %1" #: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Puntuació" #: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "Millor puntuació:" #: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "La teva puntuació fins ara:" #: main.cpp:31 msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "Joc TDE d'entreteniment atòmic" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "KAtomic" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "6 nous nivells" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "Gràfics del joc i icones de l'aplicació" #: molek.cpp:93 msgid "Noname" msgstr "Sense nom" #: molek.cpp:116 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "Nivell: %1" #: toplevel.cpp:44 msgid "Show &Highscores" msgstr "Mostra les millors &puntuacions" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "Àtom amunt" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "Àtom avall" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "Àtom esquerra" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "Àtom dreta" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "Següent àtom" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "Àtom anterior" #: levels/level_1:2 msgid "Water" msgstr "Aigua" #: levels/level_10:2 msgid "Formic Acid" msgstr "Àcid fòrmic" #: levels/level_11:2 msgid "Acetic Acid" msgstr "Àcid acètic" #: levels/level_12:2 msgid "trans-Butene" msgstr "Trans-butè" #: levels/level_13:2 msgid "cis-Butene" msgstr "Cis-butè" #: levels/level_14:2 msgid "Dimethyl ether" msgstr "Dimetil èter" #: levels/level_15:2 msgid "Butanol" msgstr "Butanol" #: levels/level_16:2 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2-Metil-2-Propanol" #: levels/level_17:2 msgid "Glycerin" msgstr "Glicerina" #: levels/level_18:2 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "PoliTetraFluoroEtè" #: levels/level_19:2 msgid "Oxalic Acid" msgstr "Àcid oxàlic" #: levels/level_2:2 msgid "Methane" msgstr "Metà" #: levels/level_20:2 msgid "Formaldehyde" msgstr "Formaldehid" #: levels/level_21:2 msgid "Crystal 1" msgstr "Cristall 1" #: levels/level_22:2 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "Àcid acètic etil ester" #: levels/level_23:2 msgid "Ammonia" msgstr "Amoníac" #: levels/level_24:2 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-Metil pentà" #: levels/level_25:2 msgid "Propanal" msgstr "Propanal" #: levels/level_26:2 levels/level_46:2 msgid "Propyne" msgstr "Propí" #: levels/level_27:2 msgid "Furanal" msgstr "Furanal" #: levels/level_28:2 msgid "Pyran" msgstr "Pirà" #: levels/level_29:2 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "Ciclopentà" #: levels/level_3:2 msgid "Methanol" msgstr "Metanol" #: levels/level_30:2 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "Nitroglicerina" #: levels/level_31:2 msgid "Ethane" msgstr "Età" #: levels/level_32:2 msgid "Crystal 2" msgstr "Cristall 2" #: levels/level_33:2 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "Etile glicol" #: levels/level_34:2 msgid "L-Alanine" msgstr "L-alanina" #: levels/level_35:2 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "Cianoguanidina" #: levels/level_36:2 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "Àcid prússic (Àcid ciànic)" #: levels/level_37:2 msgid "Anthracene" msgstr "Antracè" #: levels/level_38:2 msgid "Thiazole" msgstr "Tiazol" #: levels/level_39:2 msgid "Saccharin" msgstr "Sacarina" #: levels/level_4:2 msgid "Ethylene" msgstr "Etilè" #: levels/level_40:2 msgid "Styrene" msgstr "Estirè" #: levels/level_41:2 msgid "Melamine" msgstr "Melamina" #: levels/level_42:2 msgid "Cyclobutane" msgstr "Ciclobutà" #: levels/level_43:2 msgid "Nicotine" msgstr "Nicotina" #: levels/level_44:2 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "Àcid acetilsalicílic" #: levels/level_45:2 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "Metadinitrobenzè" #: levels/level_47:2 levels/level_81:2 msgid "Malonic Acid" msgstr "Àcid malònic" #: levels/level_48:2 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "2,2-dimetilpropà" #: levels/level_49:2 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "Etilbenzè" #: levels/level_5:2 msgid "Propene" msgstr "Propè" #: levels/level_50:2 msgid "L-Asparagine" msgstr "L-Asparragina" #: levels/level_51:2 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1,3,5,7-Ciclooctatetraè" #: levels/level_52:2 msgid "Vanillin" msgstr "Vanilina" #: levels/level_53:2 msgid "Crystal 3" msgstr "Cristall 3" #: levels/level_54:2 msgid "Uric Acid" msgstr "Àcid úric" #: levels/level_55:2 msgid "Thymine" msgstr "Timina" #: levels/level_56:2 msgid "Aniline" msgstr "Anilina" #: levels/level_57:2 msgid "Chloroform" msgstr "Cloroform" #: levels/level_58:2 msgid "Carbonic acid" msgstr "Àcid carbònic" #: levels/level_59:2 msgid "Crystal 4" msgstr "Cristall 4" #: levels/level_6:2 msgid "Ethanol" msgstr "Etanol" #: levels/level_60:2 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "Acrilonitril" #: levels/level_61:2 msgid "Furan" msgstr "Furà" #: levels/level_62:2 msgid "l-Lactic acid" msgstr "l-àcid làctic" #: levels/level_63:2 msgid "Maleic Acid" msgstr "Àcid maleic" #: levels/level_64:2 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "Àcid meso-tartàric" #: levels/level_65:2 msgid "Crystal 5" msgstr "Cristall 5" #: levels/level_66:2 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "Àcid fòrmic etil ester" #: levels/level_67:2 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1,4-ciclohexadiè" #: levels/level_68:2 msgid "Squaric acid" msgstr "Àcid esquàric" #: levels/level_69:2 msgid "Ascorbic acid" msgstr "Àcid ascòrbic" #: levels/level_7:2 msgid "Iso-Propanol" msgstr "Isopropanol" #: levels/level_70:2 msgid "Phosgene" msgstr "Fosgè" #: levels/level_71:2 msgid "Thiophene" msgstr "Tiofè" #: levels/level_72:2 msgid "Urea" msgstr "Urea" #: levels/level_73:2 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "Àcid pirúvic" #: levels/level_74:2 msgid "Ethylene oxide" msgstr "Òxid d'etilè" #: levels/level_75:2 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "Àcid fosfòric" #: levels/level_76:2 msgid "Diacetyl" msgstr "Diacetil" #: levels/level_77:2 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "trans-dicloroetè" #: levels/level_78:2 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "Allylisothiocyanate" #: levels/level_79:2 msgid "Diketene" msgstr "Dioquetina" #: levels/level_8:2 msgid "Ethanal" msgstr "Etanal" #: levels/level_80:2 msgid "Acroleine" msgstr "Acroleïna" #: levels/level_82:2 msgid "Uracil" msgstr "Uracil" #: levels/level_83:2 msgid "Caffeine" msgstr "Cafeïna" #: levels/level_9:2 msgid "Acetone" msgstr "Acetona"