# Translation of knetwalk.po to Catalan # # Albert Astals Cid , 2005. # Josep Ma. Ferrer , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 20:44+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "astals11@terra.es" #: defines.h:19 mainwindow.cpp:75 msgid "Novice" msgstr "Novell" #: defines.h:20 mainwindow.cpp:76 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: defines.h:21 mainwindow.cpp:77 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: defines.h:22 mainwindow.cpp:78 msgid "Master" msgstr "Mestre" #: highscores.cpp:69 msgid "anonymous" msgstr "anònim" #: main.cpp:27 #, fuzzy msgid "KNetwalk, a game for system administrators." msgstr "KNetWalk, un joc per administradors de sistemes." #: main.cpp:33 msgid "Start in novice mode" msgstr "Inicia en el mode novell" #: main.cpp:34 msgid "Start in normal mode" msgstr "Inicia en el mode normal" #: main.cpp:35 msgid "Start in expert mode" msgstr "Inicia en el mode expert" #: main.cpp:36 msgid "Start in master mode" msgstr "Inicia en el mode mestre" #: main.cpp:42 #, fuzzy msgid "KNetwalk" msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 #, fuzzy msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, portat al TDE per Thomas Nagy" #: mainwindow.cpp:89 msgid "" "

Rules of the Game

You are the system administrator and your goal " "is to connect each computer to the central server.

Click the right mouse " "button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button " "to turn it in a counter-clockwise direction.

Start the LAN with as few " "turns as possible!" msgstr "" "

Regles del joc

Sou l'administrador del sistema i el vostre " "objectiu és connectar cada ordinador al servidor central.

Premeu el botó " "dret del ratolí per girar el cable en direcció de les agulles del rellotge, " "el boto esquerre gira el cable en direcció contrària a les agulles del " "rellotge.

Inicieu la xarxa en el nombre més petit de girs possibles!" #: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 #, c-format msgid "Click: %1" msgstr "Torn: %1" #: knetwalk.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Default user name" msgstr "Nom d'usuari predeterminat" #: knetwalk.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Default difficulty level" msgstr "Nivell de dificultat predeterminat"