# Translation of ksame.po to Catalan # Copyright (C) # # Francesc J Devesa i Berenguer , 2000, 2001. # Albert Astals Cid , 2003, 2004. # Josep Ma. Ferrer , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-18 20:47+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: \n" #: KSameWidget.cpp:53 msgid "&Restart This Board" msgstr "&Reinicia aquest tauler" #: KSameWidget.cpp:59 msgid "&Random Board" msgstr "&Tauler aleatori" #: KSameWidget.cpp:60 msgid "&Show Number Remaining" msgstr "&Mostra el nombre de pedres restants" #: KSameWidget.cpp:66 msgid "Colors: XX" msgstr "Colors: XX" #: KSameWidget.cpp:67 msgid "Board: XXXXXX" msgstr "Tauler: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:68 msgid "Marked: XXXXXX" msgstr "Senyalades: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:69 msgid "Score: XXXXXX" msgstr "Puntuació: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 msgid "%1 Colors%2" msgstr "%1 Colors%2" #: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 msgid "%1 Colors" msgstr "%1 Colors" #: KSameWidget.cpp:145 msgid "Do you want to resign?" msgstr "Voleu retirar-vos?" #: KSameWidget.cpp:146 msgid "Resign" msgstr "Retira" #: KSameWidget.cpp:155 msgid "Select Board" msgstr "Selecciona tauler" #: KSameWidget.cpp:163 msgid "Select a board:" msgstr "Selecciona un tauler:" #: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 msgid "Board" msgstr "Tauler" #: KSameWidget.cpp:195 #, c-format msgid "Board: %1" msgstr "Tauler: %1" #: KSameWidget.cpp:199 #, c-format msgid "Marked: %1" msgstr "Senyalades: %1" #: KSameWidget.cpp:205 #, c-format msgid "" "_n: One stone removed.\n" "%n stones removed." msgstr "" "S'ha eliminat una pedra.\n" "S'han eliminat %n pedres." #: KSameWidget.cpp:216 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Puntuació: %1" #: KSameWidget.cpp:224 msgid "" "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "total." msgstr "" "Heu eliminat fins a la darrera pedra, bon treball! Això us dona una puntuació " "total de %1." #: KSameWidget.cpp:228 msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "No hi ha més pedres per eliminar. Teniu una puntuació de %1 en total." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Francesc J. Devesa i Berenguer" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "frandeve@hotmail.com" #: main.cpp:33 msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them" msgstr "Joc Same - un joc xicotet sobre boletes i com eliminar-les" #: main.cpp:37 msgid "SameGame" msgstr "JocSame"