# Translation of knotify.po to CATALAN # Copyright (C) # # # Sebastià Pla i Sanz , 2000, 2001, 2003, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-15 22:32+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" "Language-Team: CATALAN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sebastià Pla i Sanz" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" #: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "Servidor de notificacions TDE" #: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Mantenidor actual" #: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Compatibilitat de so" #: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Mantenidor previ" #: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::" "Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Durant l'engegada prèvia, KNotify ha fallat mentres creava Arts::Dispatcher. " "Voleu tornar a provar o deshabilito la sortida de so aRts?\n" "\n" "Si ara trieu deshabilitar la sortida aRts, podeu tornar-la a habilitar més " "tard o seleccionar un reproductor de so alternatiu al plafó de control de " "notificacions del sistema." #: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "Problema KNotify" #: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Torna a provar" #: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "Deshab&ilita la sortida aRts" #: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" "\n" "If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or " "select an alternate sound player in the System Notifications control panel." msgstr "" "Durant l'engegada prèvia, KNotify ha fallat mentres instanciava KNotify. " "Voleu tornar a provar o deshabilito la sortida de so aRts?\n" "\n" "Si ara trieu deshabilitar la sortida aRts, podeu tornar-la a habilitar més " "tard o seleccionar un reproductor de so alternatiu al plafó de control de " "notificacions del sistema." #: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Notificació" #: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Catàstrofe!" #: knotify.cpp:791 #, fuzzy msgid "Trinity System Notifications" msgstr "Notificacions del sistema TDE"