# Translation of tdeioexec.po to Catalan # Copyright (C) # # # Sebastià Pla i Sanz , 2003, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 17:34+0200\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sebastià Pla i Sanz" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sps@sastia.com" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "TDEIO Exec - Obre fitxers remots, vigila modificacions, demana si cal pujar-" "les" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "Tracta els URLs com a fitxers locals i esborra'ls després" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "Nom de fitxer suggerit pel fitxer descarregat" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Ordre a executar" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "URL(s) o fitxer(s) local(s) usats per a 'ordre'" #: main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" msgstr "S'espera 'ordre'.\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "L'URL %1\n" "és incorrecte" #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "L'URL remot %1\n" "no es permés amb el commutador --tempfiles" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "El fitxer suposadament temporal\n" "%1\n" "ha estat modificat.\n" "Encara voleu esborrar-lo?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "El fitxer ha canviat" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "No esborris" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "El fitxer\n" "%1\n" "ha estat modificat.\n" "Voleu pujar els canvis?" #: main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "Puja" #: main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "No pugis" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec"