# Translation of kwatchgnupg.po to Catalan # Copyright (C) # # Albert Astals Cid , 2004, 2005. # Sebastià Pla i Sanz , 2004. # Josep Ma. Ferrer , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-22 19:27+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid,Sebastià Pla i Sanz" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "astals11@terra.es,sps@sastia.com" #: aboutdata.cpp:38 msgid "GnuPG log viewer" msgstr "Visor de bitàcola de GnuPG" #: aboutdata.cpp:48 msgid "Original Author" msgstr "Autor original" #: aboutdata.cpp:59 msgid "KWatchGnuPG" msgstr "KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:70 msgid "Configure KWatchGnuPG" msgstr "Configura KWatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:82 msgid "WatchGnuPG" msgstr "WatchGnuPG" #: kwatchgnupgconfig.cpp:94 msgid "&Executable:" msgstr "&Executable:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:100 msgid "&Socket:" msgstr "&Sòcol:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:106 msgid "None" msgstr "Cap" #: kwatchgnupgconfig.cpp:107 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" #: kwatchgnupgconfig.cpp:108 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" #: kwatchgnupgconfig.cpp:109 msgid "Expert" msgstr "Expert" #: kwatchgnupgconfig.cpp:110 msgid "Guru" msgstr "Gurú" #: kwatchgnupgconfig.cpp:111 msgid "Default &log level:" msgstr "Nivell de &bitàcola per omissió:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:118 msgid "Log Window" msgstr "Finestra de la bitàcola" #: kwatchgnupgconfig.cpp:130 msgid "" "_: history size spinbox suffix\n" " lines" msgstr " línies" #: kwatchgnupgconfig.cpp:131 msgid "unlimited" msgstr "sense límit" #: kwatchgnupgconfig.cpp:132 msgid "&History size:" msgstr "Mida de la &història:" #: kwatchgnupgconfig.cpp:134 msgid "Set &Unlimited" msgstr "&Estableix sense límit" #: kwatchgnupgconfig.cpp:141 msgid "Enable &word wrapping" msgstr "Habilita l'&ajust de línia" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 msgid "C&lear History" msgstr "&Neteja la història" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 msgid "Configure KWatchGnuPG..." msgstr "Configura KWatchGnuPG..." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 msgid "" "The watchgnupg logging process could not be started.\n" "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "No s'ha pogut engegar el procés de bitàcola watchgnupg.\n" "Instal·leu watchgnupg en algun lloc del vostre $PATH.\n" "Aquesta finestra de bitàcola ara és completament inútil." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 msgid "There are no components available that support logging." msgstr "No hi ha components disponibles amb funcionament pel registre." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "" "The watchgnupg logging process died.\n" "Do you want to try to restart it?" msgstr "" "Ha mort el procés de bitàcola watchgnupg.\n" "Voleu provar de reengegar-lo?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Try Restart" msgstr "Prova de reengegar-lo" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 msgid "Do Not Try" msgstr "No ho intentis" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 msgid "====== Restarting logging process =====" msgstr "====== S'està reengegant el procés de bitàcola =====" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 msgid "" "The watchgnupg logging process is not running.\n" "This log window is now completely useless." msgstr "" "El procés de bitàcola watchgnupg no s'està executant.\n" "Aquesta finestra de bitàcola ara és completament inútil." #: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 msgid "Save Log to File" msgstr "Desa la bitàcola a fitxer" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 msgid "" "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" "El fitxer anomenat \"%1\" ja existeix. Esteu segur de voler sobreescriure'l?" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite File" msgstr "Sobreescriu el fitxer" #: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" #: tray.cpp:53 msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" msgstr "Visor de bitàcoles KWatchGnuPG"