# Translation of tdefile_palm.po to CATALAN # Copyright (C) # # Albert Astals Cid , 2004. # Sebastià Pla i Sanz , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_palm\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 21:53+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz \n" "Language-Team: CATALAN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_palm.cpp:46 msgid "General Information" msgstr "Informació general" #: tdefile_palm.cpp:47 msgid "Name" msgstr "Nom" #: tdefile_palm.cpp:48 msgid "DB Type" msgstr "Tipus de BD" #: tdefile_palm.cpp:49 msgid "Type ID" msgstr "ID de tipus" #: tdefile_palm.cpp:50 msgid "Creator ID" msgstr "ID del creador" #: tdefile_palm.cpp:51 msgid "# of Records" msgstr "# de registres" #: tdefile_palm.cpp:53 msgid "Time Stamps" msgstr "Marques temporals" #: tdefile_palm.cpp:54 msgid "Creation Date" msgstr "Data de creació" #: tdefile_palm.cpp:55 msgid "Modification Date" msgstr "Data de modificació" #: tdefile_palm.cpp:56 msgid "Backup Date" msgstr "Data de la còpia de seguretat" #: tdefile_palm.cpp:58 msgid "Flags" msgstr "Etiquetes" #: tdefile_palm.cpp:59 msgid "Read-Only" msgstr "Només lectura" #: tdefile_palm.cpp:60 msgid "Make Backup" msgstr "Fes còpia" #: tdefile_palm.cpp:61 msgid "Copy Protected" msgstr "Protegit contra còpia" #: tdefile_palm.cpp:62 msgid "Reset Handheld After Installing" msgstr "Inicialitza l'agenda després de la instal·lació" #: tdefile_palm.cpp:63 msgid "Exclude From Sync" msgstr "Exclou de la sincronització" #: tdefile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Application" msgstr "Aplicació PalmOS" #: tdefile_palm.cpp:82 msgid "PalmOS Record Database" msgstr "Registre de base de dades PalmOS"