# Translation of tdeio_groupwise.po to Catalan # Copyright (C) # # Albert Astals Cid , 2005. # Josep Ma. Ferrer , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 20:54+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: groupwise.cpp:119 msgid "" "Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." msgstr "" "Ruta desconeguda. Les rutes conegudes són '/freebusy/', '/calendar/' i '/" "addressbook/'." #: groupwise.cpp:164 msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." msgstr "Nom de fitxer incorrecte. El fitxer ha de tenir l'extensió '.ifb'." #: groupwise.cpp:188 msgid "Need username and password to read Free/Busy information." msgstr "" "Cal nom d'usuari i contrasenya per llegir la informació de lliure/ocupat." #: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 msgid "Unable to login: " msgstr "No s'ha pogut entrar: " #: groupwise.cpp:206 msgid "Unable to read free/busy data: " msgstr "No s'han pogut llegir les dades de lliure/ocupat: " #: groupwise.cpp:252 msgid "Unable to read calendar data: " msgstr "No s'han pogut llegir les dades del calendari: " #: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 msgid "No addressbook IDs given." msgstr "No s'ha donat cap ID de llibreta d'adreces." #: groupwise.cpp:313 msgid "Unable to read addressbook data: " msgstr "No s'han pogut llegir les dades de la llibreta d'adreces: " #: groupwise.cpp:422 #, c-format msgid "" "An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" "%1" msgstr "" "Ha ocorregut un error mentre es comunicava amb el servidor GroupWise:\n" "%1" #~ msgid "Unable to update addressbook data: " #~ msgstr "No s'han pogut actualitzar les dades de la llibreta d'adreces: "