# translation of kuiviewer.po to Catalan # Albert Astals Cid , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 16:05+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Albert Astals Cid" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "astals11@terra.es" #: kuiviewer.cpp:80 msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." msgstr "No s'ha pogut localitzar la part de Kuiviewer." #: kuiviewer.cpp:125 msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" msgstr "*.ui *.UI|Fitxers d'interfície d'usuari" #: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Estil" #: kuiviewer_part.cpp:97 msgid "Set the current style to view." msgstr "Estableix l'estil actual a veure." #: kuiviewer_part.cpp:119 msgid "KUIViewerPart" msgstr "KUIViewerPart" #: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44 msgid "Displays Designer's UI files" msgstr "Mostra fitxers UI del Designer" #: main.cpp:31 msgid "Document to open" msgstr "Document a obrir" #: main.cpp:33 msgid "Save screenshot to file and exit" msgstr "Desa una captura de pantalla a fitxer i surt" #: main.cpp:35 msgid "Screenshot width" msgstr "Amplada de la captura de pantalla" #: main.cpp:37 msgid "Screenshot height" msgstr "Alçada de la captura de pantalla" #: main.cpp:43 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer" #~ msgid "Could not find our Part!" #~ msgstr "No s'ha pogut trobar la nostra Part!"