# translation of kcmkclock.po to Czech # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:32+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: dtime.cpp:72 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "N&astavit automaticky datum a čas:" #: dtime.cpp:94 msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgstr "Zde je možné změnit systémové datum." #: dtime.cpp:147 msgid "" "Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " "field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " "right or by entering a new value." msgstr "" "Zde je možné změnit systémový čas. Klikněte do políček hodiny, minuty nebo " "sekundy ke změně příslušné hodnoty. Hodnota se mění buď tlačítky '+'/'-' nebo " "vložením hodnoty." #: dtime.cpp:246 msgid "" "Public Time Server " "(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," "oceania.pool.ntp.org" msgstr "" "Veřejný server času " "(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," "oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:331 msgid "Can not set date." msgstr "Není možné nastavit datum." #: dtime.cpp:361 main.cpp:54 msgid "" "

Date & Time

This control module can be used to set the system date and " "time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " "system, you can only change these settings when you start the Control Center as " "root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " "corrected, please contact your system administrator." msgstr "" "

Datum a čas

Tento modul je možné použít k nastavení systémového data a " "času. Protože se tato nastavení netýkají pouze vás jako uživatele, ale celého " "systému, je možné změnit tato nastavení pouze v případě, že jste spustili " "Ovládací centrum jako superuživatel root. Nemáte-li heslo uživatele root a " "přesto si myslíte, že by bylo třeba opravit nastavení systémového času, pak " "prosím kontaktujte svého správce systému." #: tzone.cpp:52 msgid "To change the timezone, select your area from the list below" msgstr "Ke změně časové zóny vyberte svou oblast ze seznamu níže" #: tzone.cpp:74 msgid "Current local timezone: %1 (%2)" msgstr "Současná časová zóna: %1 (%2)" #: tzone.cpp:180 msgid "Error setting new timezone." msgstr "Chyba při nastavování nové časové zóny." #: tzone.cpp:181 msgid "Timezone Error" msgstr "Chyba - časová zóna" #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 msgid "KDE Clock Control Module" msgstr "Ovládací modul pro hodiny" #: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Původní autor" #: main.cpp:51 msgid "Current Maintainer" msgstr "Současný správce" #: main.cpp:52 msgid "Added NTP support" msgstr "Přidal podporu pro NTP" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org"