# translation of kaboodle.po to Czech # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 12:33+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" #: conf.cpp:39 msgid "Start playing automatically" msgstr "Start přehrávání automaticky" #: conf.cpp:40 msgid "Quit when finished playing" msgstr "Ukončit po přehrání" #: kaboodle_factory.cpp:69 msgid "Kaboodle" msgstr "Kaboodle" #: kaboodle_factory.cpp:70 msgid "The Lean KDE Media Player" msgstr "Jednoduchý multimediální přehrávač pro KDE" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" #: kaboodle_factory.cpp:75 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Předchozí správce" #: kaboodle_factory.cpp:76 msgid "Application icon" msgstr "Ikona aplikace" #: kaboodle_factory.cpp:77 msgid "Original Noatun Developer" msgstr "Původní vývojář Noatunu" #: kaboodle_factory.cpp:78 msgid "Konqueror Embedding" msgstr "Pohlcení pro Konqueror" #: main.cpp:38 msgid "URL to open" msgstr "URL k otevření" #: main.cpp:40 msgid "Turn on Qt Debug output" msgstr "Zapnout ladění Qt" #: player.cpp:63 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" #: player.cpp:64 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" #: player.cpp:65 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" #: player.cpp:66 msgid "&Looping" msgstr "S&myčka" #: player.cpp:103 msgid "aRts could not load this file." msgstr "aRts nemohl načíst tento soubor." #: player.cpp:246 msgid "Playing %1 - %2" msgstr "Hraji %1 - %2" #. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9 #: rc.cpp:3 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Kaboodle Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta Kaboodle" #: userinterface.cpp:99 msgid "Player" msgstr "Přehrávač" #: userinterface.cpp:101 msgid "Video" msgstr "Video" #: userinterface.cpp:112 msgid "Select File to Play" msgstr "Vybrat soubor k přehrání" #: view.cpp:88 msgid "Play" msgstr "Přehrát" #: view.cpp:89 msgid "Pause" msgstr "Pauza"