# translation of kfile_mp3.po to Czech # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfile_mp3\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-29 16:29+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: kfile_mp3.cpp:56 msgid "ID3 Tag" msgstr "ID3 značka" #: kfile_mp3.cpp:63 msgid "Title" msgstr "Název" #: kfile_mp3.cpp:67 msgid "Artist" msgstr "Umělec" #: kfile_mp3.cpp:71 msgid "Album" msgstr "Album" #: kfile_mp3.cpp:74 msgid "Year" msgstr "Rok" #: kfile_mp3.cpp:77 msgid "Comment" msgstr "Komentář" #: kfile_mp3.cpp:81 msgid "Track" msgstr "Stopa" #: kfile_mp3.cpp:84 msgid "Genre" msgstr "Žánr" #: kfile_mp3.cpp:89 msgid "Technical Details" msgstr "Technické detaily" #: kfile_mp3.cpp:91 msgid "Version" msgstr "Verze" #: kfile_mp3.cpp:92 msgid "MPEG " msgstr "MPEG " #: kfile_mp3.cpp:94 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" #: kfile_mp3.cpp:95 msgid "CRC" msgstr "CRC" #: kfile_mp3.cpp:96 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: kfile_mp3.cpp:99 msgid " kbps" msgstr " kbps" #: kfile_mp3.cpp:101 msgid "Sample Rate" msgstr "Vzorkovací frekvence" #: kfile_mp3.cpp:102 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: kfile_mp3.cpp:104 msgid "Channels" msgstr "Kanály" #: kfile_mp3.cpp:105 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: kfile_mp3.cpp:106 msgid "Original" msgstr "Originál" #: kfile_mp3.cpp:107 msgid "Length" msgstr "Délka" #: kfile_mp3.cpp:110 msgid "Emphasis" msgstr "Důraz" #~ msgid "ID3V1 Tag" #~ msgstr "ID3V1 tag" #~ msgid "Padding" #~ msgstr "Padding"