# translation of ktimer.po to Czech # Czech messages for ktimer. # Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc. # Radek Vybiral , 2001. # Lukáš Tinkl , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-28 21:19+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Radek Vybíral" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "Radek.Vybiral@vsb.cz" #: main.cpp:27 msgid "KDE Timer" msgstr "KDE Časovač" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" msgstr "KTimer" #. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Timer Settings" msgstr "Nastavení časovače" #. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Counter [s]" msgstr "Počitadlo [s]" #. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Delay [s]" msgstr "Prodleva [s]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: rc.cpp:12 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Stav" #. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "Příkaz" #. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&Nový" #. i18n: file prefwidget.ui line 124 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #. i18n: file prefwidget.ui line 141 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "S&myčka" #. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Prodleva:" #. i18n: file prefwidget.ui line 165 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Spustit p&ouze jednu kopii" #. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekund" #. i18n: file prefwidget.ui line 203 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Příkazová řádka:" #. i18n: file prefwidget.ui line 246 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" #. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" #~ msgid "..." #~ msgstr "..."