# translation of konqsidebar_news.po to Czech # Lukáš Tinkl , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-11 10:49+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" #: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257 msgid "RSS Settings" msgstr "Nastavení RSS" #: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267 msgid "Newsticker" msgstr "Novinky" #: nsstacktabwidget.cpp:63 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "Prohlížeč RSS novinek" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, vývojáři novinek pro postranní lištu" #: nsstacktabwidget.cpp:66 msgid "Maintainer" msgstr "Správce" #: nsstacktabwidget.cpp:73 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Nápad a původní správce" #: nsstacktabwidget.cpp:86 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "Nastavit novin&ky..." #: nsstacktabwidget.cpp:96 msgid "&About Newsticker" msgstr "O no&vinkách..." #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&Report Bug..." msgstr "Nahlásit &chybu..." #: sidebar_news.cpp:74 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "Nelze se připojit k RSS službě. Prosím ujistěte se, že je program " "rssservice dostupný (obvykle je součástí balíku tdenetwork)." "" #: sidebar_news.cpp:78 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Novinky pro postranní lištu" #: sidebar_news.cpp:169 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS novinky" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Seznam RSS zdrojů"