# translation of dockbarextension.po to Czech # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" #: dockbarextension.cpp:327 #, c-format msgid "The following dockbar applets could not be started: %1" msgstr "Tyto dokovací applety nelze spustit: %1" #: dockbarextension.cpp:327 msgid "kicker: information" msgstr "kicker: informace" #: dockcontainer.cpp:150 msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2" msgstr "Zadejte příkazovou řádku pro applet %1.%2" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " "command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "Tento applet se nechová správně a dokovací lišta nemohla najít příkazovou " "řádku potřebnou pro spuštění appletu při příštím startu TDE" #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" msgstr "Zabít tento applet" #: dockcontainer.cpp:175 msgid "Change Command" msgstr "Změnit příkaz"