# translation of kcmprintmgr.po to Czech # Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: kcmprintmgr.cpp:38 msgid "" "Print management as normal user\n" "Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" "\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool " "with\n" "administrator privileges." msgstr "" "Správa tisku jako normální uživatel\n" "Některé operace správy tisku mohou vyžadovat oprávnění administrátora.\n" "Použijte tlačítko „Administrátorský režim“ níže ke spuštění tohoto modulu\n" "s oprávněními administrátora systému." #: kcmprintmgr.cpp:51 msgid "kcmprintmgr" msgstr "kcmprintmgr" #: kcmprintmgr.cpp:51 msgid "TDE Printing Management" msgstr "Správa tisku pro TDE" #: kcmprintmgr.cpp:53 msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" #: kcmprintmgr.cpp:60 msgid "" "

Printers

The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the " "interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). " "Although it does add some additional functionality of its own to those " "subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and " "filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the " "administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, " "etc.)
What print features TDEPrint supports is therefore heavily " "dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern " "printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system." msgstr "" "

Tiskárny

Správce tisku je součástí systému TDEPrint, což je rozhraní " "k vlastnímu tiskovému subsystému vašeho operačního systému. Ačkoliv TDEprint " "přidává některé své vlastní funkce, potřebuje tyto subsystémy pro svou " "činnost. Zařazování do front, filtrování úloh, administrativní úlohy – to " "vše je vykonáváno tiskovým subsystémem.
Funkce TDEPrint se proto těsně " "odvíjejí od možností nainstalovaného tiskového systému. Tým TDE doporučuje " "CUPS jako nejlépe podporovaný a propracovaný systém pro tisk."