# translation of kgreet_winbind.po to Czech # Lukáš Tinkl , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-23 18:53+0100\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Domain:" msgstr "&Doména:" #: kgreet_winbind.cpp:129 msgid "&Username:" msgstr "&Uživatelské jméno:" #: kgreet_winbind.cpp:143 msgid "Domain:" msgstr "Doména:" #: kgreet_winbind.cpp:146 msgid "Username:" msgstr "Uživatelské jméno:" #: kgreet_winbind.cpp:165 msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" #: kgreet_winbind.cpp:166 msgid "Current &password:" msgstr "Současné h&eslo:" #: kgreet_winbind.cpp:189 msgid "&New password:" msgstr "&Nové heslo:" #: kgreet_winbind.cpp:190 msgid "Con&firm password:" msgstr "Potvr&dit heslo:" #: kgreet_winbind.cpp:378 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Neznámá výzva\"%1\"" #: kgreet_winbind.cpp:674 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba"