# translation of libtaskmanager.po to Czech # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 18:47+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: taskmanager.cpp:808 msgid "modified" msgstr "změněno" #: taskrmbmenu.cpp:71 msgid "Ad&vanced" msgstr "Pok&ročilé" #: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "To &Desktop" msgstr "Na &plochu" #: taskrmbmenu.cpp:80 msgid "&To Current Desktop" msgstr "Na současnou p&lochu" #: taskrmbmenu.cpp:91 msgid "&Move" msgstr "&Přesunout" #: taskrmbmenu.cpp:94 msgid "Re&size" msgstr "Změnit veliko&st" #: taskrmbmenu.cpp:97 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizovat" #: taskrmbmenu.cpp:101 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizovat" #: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "&Shade" msgstr "Z&asunout" #: taskrmbmenu.cpp:113 msgid "Move Task Button" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:145 msgid "All to &Desktop" msgstr "Vše na plo&chu" #: taskrmbmenu.cpp:147 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "Vše na s&oučasnou plochu" #: taskrmbmenu.cpp:162 msgid "Mi&nimize All" msgstr "Mi&nimalizovat vše" #: taskrmbmenu.cpp:175 msgid "Ma&ximize All" msgstr "Ma&ximalizovat vše" #: taskrmbmenu.cpp:188 msgid "&Restore All" msgstr "&Obnovit vše" #: taskrmbmenu.cpp:203 msgid "&Close All" msgstr "Za&vřít vše" #: taskrmbmenu.cpp:214 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Podržet n&ad ostatními" #: taskrmbmenu.cpp:219 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Podržet pod ostatní&mi" #: taskrmbmenu.cpp:224 msgid "&Fullscreen" msgstr "Na celou o&brazovku" #: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 msgid "&All Desktops" msgstr "Všechny pr&acovní plochy" #, fuzzy #~ msgid "&Close" #~ msgstr "Za&vřít vše"