# translation of kfouleggs.po to Czech # Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004. # Ivo Jánský , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-13 12:28+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: \n" "Plural-Forms: \n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ai.cpp:10 msgid "Occupied lines:" msgstr "Obsazené řady:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "Počet děr:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "Počet mezer (podprůměrné výšky)" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "Vzdálenost mezi vrcholy:" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "Průměrná výška:" #: ai.cpp:18 msgid "Number of removed eggs:" msgstr "Počet odstraněných vajec:" #: ai.cpp:20 msgid "Number of puyos:" msgstr "Počet puyos:" #: ai.cpp:22 msgid "Number of chained puyos:" msgstr "Počet zřetězených puyos:" #: field.cpp:17 msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." msgstr "Zobrazit počet vajec odeslaných vaším protivníkem." #: field.cpp:42 msgid "Total:" msgstr "Celkem:" #: field.cpp:49 msgid "" "Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " "chained removal." msgstr "Zobrazovat počet odstraněných skupin (\"puyos\") podle hloubky." #: field.cpp:60 msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." msgstr "Zobrazovat počet odstraněných skupin (\"puyos\")." #: main.cpp:24 msgid "KFoulEggs" msgstr "KFoulEggs" #: main.cpp:25 msgid "" "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" "(at least in Japan) PuyoPuyo game" msgstr "" "KFoulEggs je adaptací známé (aspoň v Japonsku :)\n" "hry PuyoPuyo" #: main.cpp:28 msgid "Puyos" msgstr "Puyos" #: piece.cpp:30 msgid "Garbage color:" msgstr "Barva nepořádku:" #: piece.cpp:31 msgid "Color #%1:" msgstr "Barva č. %1:" #: kfouleggs.kcfg:8 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "Obsazené řady" #: kfouleggs.kcfg:14 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "Počet mezer" #: kfouleggs.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "Vzdálenost mezi vrcholy" #: kfouleggs.kcfg:26 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "Průměrná výška" #: kfouleggs.kcfg:32 #, no-c-format msgid "Number of removed eggs" msgstr "Počet odstraněných vajec" #: kfouleggs.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Number of puyos" msgstr "Počet puyos" #: kfouleggs.kcfg:49 #, no-c-format msgid "Number of chained puyos" msgstr "Počet zřetězených puyos" #: kfouleggsui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Multiplayer" msgstr "Více &hráčů" #~ msgid "" #~ "Display the number of removed groups (\"puyos\")\n" #~ "classified by depth. '-' corresponds to depth\n" #~ "higher than 3." #~ msgstr "" #~ "Zobrazovat počet odstraněných skupin (\"puyos\")\n" #~ "seřazených podle hloubky. '-' odpovídá hloubce vyšší\n" #~ "než 3." #~ msgid "Enable animations" #~ msgstr "Povolit animace" #~ msgid "Block size:" #~ msgstr "Velikost bloku:" #~ msgid "Fade strength:" #~ msgstr "Síla slábnutí:" #~ msgid "Show piece's shadow" #~ msgstr "Zobrazovat stíny kostek" #~ msgid "Show next piece" #~ msgstr "Zobrazit následující kostku" #~ msgid "Initial level:" #~ msgstr "Úvodní úroveň:" #~ msgid "Color #2" #~ msgstr "Barva 2" #~ msgid "Color #3" #~ msgstr "Barva 3" #~ msgid "Color #4" #~ msgstr "Barva 4" #~ msgid "Thinking depth:" #~ msgstr "Úroveň přemýšlení:"