# translation of tdeabc_net.po to Czech # # Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:03+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: resourcenet.cpp:141 msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Nelze stáhnout soubor ‚%1‘." #: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Nelze otevřít soubor ‚%1‘." #: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru ‚%1‘." #: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "Nelze uložit soubor ‚%1‘." #: resourcenet.cpp:252 msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Nelze odeslat soubor ‚%1‘." #: resourcenet.cpp:354 msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "Stažení selhalo: nelze vytvořit dočasný soubor" #: resourcenetconfig.cpp:42 msgid "Format:" msgstr "Formát:" #: resourcenetconfig.cpp:48 msgid "Location:" msgstr "Umístění:"