# translation of tdestyle_plastik_config.po to Czech # Lukáš Tinkl , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-17 02:45+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" #: plastikconf.cpp:56 msgid "Animate progress bars" msgstr "Animovat lišty s průběhem" #: plastikconf.cpp:57 msgid "Draw toolbar separator" msgstr "Kreslit oddělovač nástrojové lišty" #: plastikconf.cpp:58 msgid "Draw toolbar item separators" msgstr "Kreslit oddělovače položek nástrojových lišt" #: plastikconf.cpp:60 msgid "Triangular tree expander" msgstr "Trojúhelníkový rozbalovač seznamu" #: plastikconf.cpp:61 msgid "Highlight focused text input fields" msgstr "Zvýrazňovat zaměřená vstupní textová pole" #: plastikconf.cpp:63 msgid "Custom text input highlight color:" msgstr "Vlastní barva zvýraznění pro zadávání textu:" #: plastikconf.cpp:68 msgid "Custom mouseover highlight color:" msgstr "Vlastní barva zvýraznění pro přejezd myší:" #: plastikconf.cpp:73 msgid "Custom checkmark color:" msgstr "Vlastní barva zaškrtávacího znaménka:"