# translation of tdeio_audiocd.po to cs_CZ # translation of tdeio_audiocd.po to Czech # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005. # Klara Cihlarova , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 15:37+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" #: audiocd.cpp:70 msgid "Protocol name" msgstr "Jméno protokolu" #: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 msgid "Socket name" msgstr "Jméno socketu" #: audiocd.cpp:108 msgid "Information" msgstr "" #: audiocd.cpp:109 msgid "Full CD" msgstr "Celé CD" #: audiocd.cpp:200 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " "format instead." msgstr "" "V tomto protokolu nelze zadávat hostitele. Prosím použijte formát " "'audiocd:/'." #: audiocd.cpp:754 msgid "" "Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "Zařízení nemá pro tento účet oprávnění pro čtení. Zkontrolujte je." #: audiocd.cpp:756 msgid "" "Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "Zařízení nemá pro tento účet oprávnění pro zápis. Zkontrolujte je." #: audiocd.cpp:760 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell tdeio_audiocd which device " "your CD-ROM is." msgstr "" "Neznámá chyba. Pokud máte v mechanice CD, vyzkoušejte spustit cdparanoia -" "vsQ pod normálním uživatelem (ne jako root). Vidíte seznam skladeb? Pokud " "ne, ujistěte se, že máte práva k přístupu k CD mechanice. jestliže používáte " "SCSI emulaci (u IDE CD vypalovaček a starších jader), překontrolujte " "přístupová práva ke SCSI zařízení, obvykle /dev/sg0, /dev/sg1, atd.. " "Jestliže to nepomohlo, pokuste se tdeio_audiocd předat informace o svém CD " "zařízení příkazemaudiocd:/?device=/dev/sg0 (zařízení změňte podle svého " "systému)" #: audiocd.cpp:834 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" "Zvukové CD: zjištěno poškození disku na této stopě, nebezpečí poškozených " "dat." #: audiocd.cpp:840 msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Chyba při čtení dat z CD pro soubor %1" #: audiocd.cpp:850 audiocd.cpp:928 msgid "Couldn't read %1: encoding failed" msgstr "Nelze přečíst %1: enkódování selhalo" #: audiocd.cpp:1060 #, c-format msgid "Track %1" msgstr "Stopa %1"