# translation of kmilo_thinkpad.po to cs_CZ # translation of kmilo_thinkpad.po to Czech # Klara Cihlartova , 2005. # Klara Cihlarova , 2005. # Lukáš Tinkl , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 19:00+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Lukáš Tinkl" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" #: thinkpad.cpp:90 msgid "Mute on" msgstr "Ztlumit" #: thinkpad.cpp:90 msgid "Mute off" msgstr "Ztlumení vypnuto" #: thinkpad.cpp:99 msgid "Thinkpad Button Pressed" msgstr "Stlačeno tlačítko Thinkpad" #: thinkpad.cpp:107 msgid "ThinkLight is on" msgstr "ThinkLight je zapnuto" #: thinkpad.cpp:107 msgid "ThinkLight is off" msgstr "ThinkLight je vypnuto" #: thinkpad.cpp:142 msgid "Zoom button pressed" msgstr "Stlačeno tlačítko Zoom" #: thinkpad.cpp:151 msgid "Home button pressed" msgstr "Stlačeno tlačítko Home" #: thinkpad.cpp:159 msgid "Search button pressed" msgstr "Stlačeno tlačítko Search" #: thinkpad.cpp:167 msgid "Mail button pressed" msgstr "Stlačeno tlačítko Mail" #: thinkpad.cpp:190 msgid "Display changed: LCD on, CRT off" msgstr "Monitor změněn: LCD zap., CRT vyp." #: thinkpad.cpp:194 msgid "Display changed: LCD off, CRT on" msgstr "Monitor změněn: LCP vyp., CRT zap." #: thinkpad.cpp:198 msgid "Display changed: LCD on, CRT on" msgstr "Monitor změněn: LCD zap., CRT zap." #: thinkpad.cpp:205 msgid "HV Expansion is on" msgstr "HV rozšíření zapnuto" #: thinkpad.cpp:205 msgid "HV Expansion is off" msgstr "HV rozšíření vypnuto" #: thinkpad.cpp:212 msgid "Power management mode AC changed: PM AC high" msgstr "Režim správy napájení změněn: vysoký PM AC" #: thinkpad.cpp:216 msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto" msgstr "Režim správy napájení změněn: automatický PM AC" #: thinkpad.cpp:220 msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual" msgstr "Režim správy napájení změněn: ruční PM AC" #: thinkpad.cpp:224 msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown" msgstr "Režim správy napájení změněn: neznámý PM AC" #: thinkpad.cpp:233 msgid "Power management mode battery changed: PM battery high" msgstr "Režim baterie správy napájení změněn: vysoký PM baterie" #: thinkpad.cpp:237 msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto" msgstr "Režim baterie správy napájení změněn: automatický PM baterie" #: thinkpad.cpp:241 msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual" msgstr "Režim baterie správy napájení změněn: ruční PM baterie" #: thinkpad.cpp:245 msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown" msgstr "Režim baterie správy napájení změněn: neznámý PM baterie" #: thinkpad.cpp:252 msgid "Wireless LAN is enabled" msgstr "Bezdrátová LAN zapnuta" #: thinkpad.cpp:252 msgid "Wireless LAN is disabled" msgstr "Bezdrátová LAN vypnuta" #: thinkpad.cpp:257 msgid "Bluetooth is enabled" msgstr "Bluetooth zapnut" #: thinkpad.cpp:257 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "Bluetooth vypnut"