# translation of htmlsearch.po to Kashubian # # Mark Kwidzińsczi , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: htmlsearch\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 00:24+0100\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińsczi \n" "Language-Team: Kashubian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "||n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mark@linuxcsb.org, michol@linuxcsb.org" #: index.cpp:11 msgid "The language to index" msgstr "Jãzëk do zindeksowaniô" #: index.cpp:18 msgid "KHtmlIndex" msgstr "KHtmlIndex" #: index.cpp:20 msgid "TDE Index generator for help files." msgstr "Generator indeksa dlô lopków pòmòcë TDE" #: htmlsearch.cpp:124 msgid "" "_: List of words to exclude from index\n" "above:about:according:across:actually:\n" "adj:after:afterwards:again:against:all:\n" "almost:alone:along:already:also:although:\n" "always:among:amongst:and:another:any:\n" "anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n" "arent:around:became:because:become:\n" "becomes:becoming:been:before:beforehand:\n" "begin:beginning:behind:being:below:beside:\n" "besides:between:beyond:billion:both:but:\n" "can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n" "did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n" "each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n" "end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n" "everyone:everything:everywhere:except:few:\n" "fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n" "found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n" "havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n" "herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n" "himself:his:how:however:hundred:\n" "inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n" "itself:last:later:latter:latterly:least:\n" "less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n" "many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n" "million:miss:more:moreover:most:mostly:\n" "mrs:much:must:myself:namely:neither:\n" "never:nevertheless:next:nine:ninety:\n" "nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n" "nothing:now:nowhere:off:often:once:\n" "one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n" "ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n" "perhaps:rather:recent:recently:same:\n" "seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n" "several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n" "sixty:some:somehow:someone:something:\n" "sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n" "such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n" "themselves:then:thence:there:thereafter:\n" "thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n" "they:thirty:this:those:though:thousand:\n" "three:through:throughout:thru:thus:tips:\n" "together:too:toward:towards:trillion:\n" "twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n" "until:update:updated:updates:upon:\n" "used:using:very:via:want:wanted:wants:\n" "was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n" "werent:what:whats:whatever:when:whence:\n" "whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n" "wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n" "which:while:whither:who:whoever:whole:\n" "whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n" "without:wont:work:worked:works:working:\n" "would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n" "youre:yours:yourself:yourselves:youve" msgstr "" "nad:ò:wedle:przez:terô:\n" "pò:przez:znôwù:wszëtcë:wszëtczé:\n" "wnet:sam:zdłuż:ju:wszérz:chòc:\n" "wiedno:midzë:westrzód:ë:posobny:nôslédny:\n" "jaczi le:równo co:są:\n" "wkół:kòle:stójny:temù:\n" "bëło:bëło:\n" "zôczątk:zaczënac:za:bãdąc:króm:niżi:\n" "midzë:miliard:òbadwa:le:\n" "móc:mòżno:mòże:titel:móg:mógbë:\n" "dzejac:dzejnik:dzejając:robic:robiąc:òbczas:\n" "kòżdi:òsme:osmedzesąt:téż:jińdze:\n" "kùnc:kùńczëc:zakùńczenié:dosc:etc:nawetka:kòżdi:\n" "wszãdze:za wëjimkã:czile:\n" "piãcdzesãt:pierszi:piãc:dlô:bëłë:sztërdzescë:\n" "nalazłi:nalazło:sztërë:czwiôrti:miôł:ma:\n" "wic:òna:ji:tuwò:w blëze\n" "òn:jegò:jak:chòc:sto:\n" "jawerno:miast:do:je:\n" "samò:sam:slédny:pòźdzé:pòzdzéjszi:nômni:\n" "mni:niech:prawdopòdobno:\n" "wiele:wielu:w midzëczasu:\n" "milion:felowac:felëje:felënk:wicy:wikszosc:wikszoscë:\n" "wastka:wiele:mùszi:samòstójno:dokładno:nijak:\n" "nimò:nôslédny:dzewińc:dziewiãcdzesąt:\n" "nicht:niżóden:nié:\n" "nick:terô:nigdze:za:czãsto:raz:\n" "jeden:blós:jinszy:jinszi:w jinszym razu:naji:najé:\n" "më:nad:w sëmie:swój:starna:na:\n" "mòżlëwò:mili:slédny:oslédno:taczi sóm:\n" "wëdôwô sã:wëdôwało sã:sédme:sédemdzesąt:\n" "òn mô:òna ma:òd:szesc:\n" "szescdzesąt:jakòs:chtos:cos:\n" "czedës:czasã:dzes:wiedno:sztop:\n" "taczi:biorąc:nen:na:dzesãc:jak:że:jich:jim:\n" "òni:tedë:henë:\n" "tamti:tamté:dlôte:\n" "trzëdzesce:to:tamto:chòc:tësąc:\n" "trzë:wskôzë:\n" "razã:téż:w czérënkù:trilión:\n" "dwadzesca:dwa:pòd:pòkąd:niepòdobno:\n" "aktualizacëjô:aktualizëjë:aktualny:\n" "brëkòwóny:brëkòwac:brëkùjąc:baro:via:chcec:chcóny:chcesz:chcã:\n" "droga:ôrt:dobrze:dobri:bëł:\n" "co:równo co:czéj:czéj le:\n" "gdzele:gdze\n" "jaczi:òb czas:czë:chto:chto le:całi:\n" "kògò:kògò le:kògò:dlôcze:z:w:\n" "bez:bãdze:robòta:robic:robił:robòtë:robiąc:\n" "bëłbë:waji:jesz:të;wë:twój:waji:cebie:wajô" #: progressdialog.cpp:14 msgid "Generating Index" msgstr "Generowanié indeksa" #: progressdialog.cpp:19 msgid "Scanning for files" msgstr "Szëkba lopka" #: progressdialog.cpp:29 msgid "Extracting search terms" msgstr "Wëdzëlenié szëkónëch wësłowiów" #: progressdialog.cpp:38 msgid "Generating index..." msgstr "Generowanié indeksa..." #: progressdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Files processed: %1" msgstr "%1 przerobionëch lopków"