# translation of kcmnotify.po to Kashubian # Michôł Òstrowsczi , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 19:44+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" "Language-Team: Kashubian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michôł Òstrowsczi" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michol@linuxcsb.org" #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "

System Notifications

TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:" msgstr "" "

Systema òdkôzënkù

TDE pòzwôlô wëbrac ôrt òdkôzëwaniô ò różnëch " "dzejaniach. Môsz czile mòżnotów do wëbiérkù:" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "Zdrój dzejania:" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Mòduł panela czérowaniô systemã òdkôzëwóniô" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "Pierszô wersëjô" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "Ùstôwë òdgrëwôcza" #: playersettings.ui:27 #, no-c-format msgid "Audio Player Settings" msgstr "Ùstôwë òdgrëwôcza" #: playersettings.ui:66 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "&Felënk zwãkù" #: playersettings.ui:74 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "Brëkùjë &bùtnowi programë do òdgrëwaniô" #: playersettings.ui:155 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: playersettings.ui:163 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: playersettings.ui:190 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&Głosnosc:" #: playersettings.ui:220 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "Brëkùjë systemë zwãkù &TDE" #: playersettings.ui:234 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "Òd&grëwôcz:"