# translation of kgreet_classic.po to Kashubian # translation of kgreet_classic.po to # # Michôł Òstrowsczi , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_classic\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 15:27+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" "Language-Team: Kashubian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_classic.cpp:50 msgid "&Password:" msgstr "&Parola:" #: kgreet_classic.cpp:53 msgid "Current &password:" msgstr "Aktualnô &parola:" #: kgreet_classic.cpp:109 msgid "&Username:" msgstr "&Miono brëkòwnika:" #: kgreet_classic.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Miono brëkòwnika:" #: kgreet_classic.cpp:151 msgid "&New password:" msgstr "&Nowô parola:" #: kgreet_classic.cpp:152 msgid "Con&firm password:" msgstr "Pòc&wierdzë parolã:" #: kgreet_classic.cpp:361 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Nierozeznóné zgłoszenié: \"%1\"" #: kgreet_classic.cpp:615 msgid "Username + password (classic)" msgstr "Miono brëkòwnika + parola (klasykòwi)"