# translation of khtmlkttsd.po to Kashubian # translation of khtmlkttsd.po to # # Michôł Òstrowsczi , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khtmlkttsd\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-18 18:03+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" "Language-Team: Kashubian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: khtmlkttsd.cpp:43 msgid "&Speak Text" msgstr "&Gôdôny tekst" #: khtmlkttsd.cpp:60 msgid "Cannot Read source" msgstr "Nie mòże czëtac ze zdroju" #: khtmlkttsd.cpp:61 msgid "" "You cannot read anything except web pages with\n" "this plugin, sorry." msgstr "Z tim pluginsã mòże czëtac blós starnë www." #: khtmlkttsd.cpp:71 msgid "Starting KTTSD Failed" msgstr "Zrëszanié KTTSC nie darzëło sã" #: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131 msgid "DCOP Call Failed" msgstr "Wëwòłanié DCOP nie darzëło sã" #: khtmlkttsd.cpp:87 msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." msgstr "Wëwòłanié DCOP supportsMarkup nie darzëło sã." #: khtmlkttsd.cpp:126 msgid "The DCOP call setText failed." msgstr "Wëwòłanié DCOP setText nie darzëło sã." #: khtmlkttsd.cpp:132 msgid "The DCOP call startText failed." msgstr "Wëwòłanié DCOP startText nie darzëło sã."