# translation of kjobviewer.po to Kashubian # # Michôł Òstrowsczi , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 18:39+0200\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" "Language-Team: Kashubian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michôł Òstrowsczi" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michol@linuxcsb.org" #: kjobviewer.cpp:127 msgid "All Printers" msgstr "Wszëtczé drëkërë" #: kjobviewer.cpp:134 msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers." msgstr "" "Nié mô domëslnëgò drëkëra. Dodôj òptacëjã --all bë òbaczëc wszëtczé drëkërë." #: kjobviewer.cpp:134 msgid "Print Error" msgstr "Fela drëkù" #: main.cpp:29 msgid "The printer for which jobs are requested" msgstr "Drëkër, dlô chtërnegò wëskrzëniwóne są robòtë" #: main.cpp:30 msgid "Show job viewer at startup" msgstr "Pòkażë pòdzérk robòtów przë zrëszanim" #: main.cpp:31 msgid "Show jobs for all printers" msgstr "Pòkażë robòtë dlô wszëtczéch drëkërów" #: main.cpp:38 msgid "KJobViewer" msgstr "KJobViewer" #: main.cpp:38 msgid "A print job viewer" msgstr "Przezérnik robòtów wëdrëkù" #: kjobviewerui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Jobs" msgstr "&Robòtë" #: kjobviewerui.rc:13 #, no-c-format msgid "F&ilter" msgstr "F&ilter"