# translation of tdedebugdialog.po to Kashubian # Michôł Òstrowsczi , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdedebugdialog\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-10 12:07+0100\n" "Last-Translator: Michôł Òstrowsczi \n" "Language-Team: Kashubian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michôł Òstrowsczi" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "michol@linuxcsb.org" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "Pòkôżë fùl dialogòwé òkno w môl domëszlnegò òkna z lëstą" #: main.cpp:80 msgid "TDEDebugDialog" msgstr "TDEDebugDialog" #: main.cpp:81 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "Dialogòwi òkno do kònfigùracëji wińdzenia debùgòwaniô" #: main.cpp:83 msgid "Maintainer" msgstr "Òpiekùn" #: main.cpp:84 msgid "Original maintainer/developer" msgstr "" #: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "Nastôwë debùgòwaniô" #: tdedebugdialog.cpp:51 msgid "Debug area:" msgstr "Kréz debùgòwaniô:" #: tdedebugdialog.cpp:67 msgid "Message Box" msgstr "Wiadło" #: tdedebugdialog.cpp:68 msgid "Shell" msgstr "Pòwłoka" #: tdedebugdialog.cpp:69 msgid "Syslog" msgstr "Syslog (systemòwi dniewnik)" #: tdedebugdialog.cpp:70 msgid "None" msgstr "Felënk" #: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129 #: tdedebugdialog.cpp:154 msgid "Output to:" msgstr "Wińdzenié do:" #: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136 #: tdedebugdialog.cpp:161 msgid "Filename:" msgstr "Miono lopkù:" #: tdedebugdialog.cpp:150 msgid "Fatal Error" msgstr "Kriticznô fela" #: tdedebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "Przerwi przë kriticznëch felach" #: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "&Zaznôczë wszëtkò" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "&Rëmôj zaznaczënié" #, fuzzy #~ msgid "File" #~ msgstr "Miono lopkù:" #, fuzzy #~ msgid "Error" #~ msgstr "Kriticznô fela"