# Bwrdd Gwaith yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # www.kyfieithu.co.uk, www.gyfieithu.co.uk, 2003. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//tdeaddons/atlantikdesigner.po\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-04 10:24+0200\n" "Last-Translator: www.kyfieithu.co.uk , www.gyfieithu." "co.uk\n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Generator: Kartouche 0.1 - 22 October 2003\n" "\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "KD wrth KGyfieithu" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kyfieithu@dotmon.com" #: designer/boardinfo.cpp:19 msgid "Gameboard Information" msgstr "Gwybodaeth y Bwrdd Chwarae" #: designer/boardinfo.cpp:42 msgid "Version:" msgstr "Fersiwn :" #: designer/boardinfo.cpp:52 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: designer/boardinfo.cpp:60 msgid "Description:" msgstr "Disgrifiad:" #: designer/boardinfo.cpp:72 msgid "Background color:" msgstr "Lliw'r cefndir:" #: designer/boardinfo.cpp:79 msgid "&Authors" msgstr "&Awduron" #: designer/boardinfo.cpp:83 msgid "&Thanks To" msgstr "&Diolch i" #: designer/boardinfo.cpp:123 msgid "&Add Name" msgstr "Ychw&anegu Enw" #: designer/boardinfo.cpp:127 msgid "&Delete Name" msgstr "&Dileu Enw" #: designer/designer.cpp:56 msgid "&Edit Gameboard Info..." msgstr "&Golygu Gwybodaeth y Bwrdd Chwarae..." #: designer/designer.cpp:57 msgid "&Edit Groups..." msgstr "G&olygu Grwpiau..." #: designer/designer.cpp:59 msgid "&Add 4 Squares" msgstr "&Ychwanegu 4 Sgw?r" #: designer/designer.cpp:60 msgid "&Remove 4 Squares" msgstr "&Tynnu 4 sgw?r" #: designer/designer.cpp:63 msgid "&Up" msgstr "I &Fyny" #: designer/designer.cpp:64 msgid "&Down" msgstr "I &Lawr" #: designer/designer.cpp:65 msgid "&Left" msgstr "&Chwith" #: designer/designer.cpp:66 msgid "&Right" msgstr "&De" #: designer/designer.cpp:72 msgid "Change Estate" msgstr "Newid St?d" #: designer/designer.cpp:194 msgid "New Estate" msgstr "St?d Newydd" #: designer/designer.cpp:213 msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" msgstr "Mae yna newidiadau i'r bwrdd chwarae sydd heb eu cadw. Cadw?" #: designer/designer.cpp:213 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Newidiadau Heb eu Cadw" #: designer/designer.cpp:351 msgid "No Name" msgstr "Dim Enw" #: designer/designer.cpp:529 msgid "This board file is invalid; cannot open." msgstr "Mae'r ffeil bwrdd yma'n annilys; methu'i agor." #: designer/designer.cpp:529 msgid "There are only %1 estates specified in this file." msgstr "Dim ond %1 o stadau sydd wedi'u penodi yn y ffeil yma." #: designer/designer.cpp:556 #, c-format msgid "Jump to Estate %1" msgstr "Neidio i St?d %1" #: designer/designer.cpp:949 msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgstr "Golygydd Bwrdd Chwarae Atlantik" #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "Math:" #: designer/editor.cpp:196 msgid "This estate is 'Go'" msgstr "'Go' ydi'r st?d hon" #: designer/editor.cpp:203 msgid "Pass money:" msgstr "Pasio arian:" #: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391 #: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846 #: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852 #: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67 msgid "None" msgstr "Dim" #: designer/editor.cpp:210 msgid "Street" msgstr "Stryd" #: designer/editor.cpp:211 msgid "Cards" msgstr "Cardiau" #: designer/editor.cpp:212 msgid "Free Parking" msgstr "Parcio rhad ac am ddim" #: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542 msgid "Go to Jail" msgstr "Ewch i Garchar" #: designer/editor.cpp:214 msgid "Tax" msgstr "Treth" #: designer/editor.cpp:215 msgid "Jail" msgstr "Carchar" #: designer/editor.cpp:385 msgid "Fixed tax:" msgstr "Treth sefydlog:" #: designer/editor.cpp:389 msgid "Percentage tax:" msgstr "Treth y ganran:" #: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49 msgid "Background:" msgstr "Cefndir:" #: designer/editor.cpp:444 msgid "&New Stack" msgstr "&Pentwr newydd" #: designer/editor.cpp:449 msgid "Cards from" msgstr "Cardiau gan" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Add Stack" msgstr "Ychwanegu Pentwr" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Enter the name of the new stack:" msgstr "Rhowch enw'r pentwr newydd:" #: designer/editor.cpp:472 msgid "That name is already on the list." msgstr "Mae'r enw yna eisoes ar y rhestr." #: designer/editor.cpp:535 msgid "Pay" msgstr "Talu" #: designer/editor.cpp:536 msgid "Pay Each Player" msgstr "Talu i Bob Chwareuwr" #: designer/editor.cpp:537 msgid "Collect" msgstr "Casglu" #: designer/editor.cpp:538 msgid "Collect From Each Player" msgstr "Casglu Gan Bob Chwareuwr" #: designer/editor.cpp:539 msgid "Advance To" msgstr "Ymlaen At" #: designer/editor.cpp:540 msgid "Advance" msgstr "Ymlaen" #: designer/editor.cpp:541 msgid "Go Back" msgstr "Ewch yn ?l" #: designer/editor.cpp:543 msgid "Get out of Jail Free Card" msgstr "Cerdyn Dianc yn Rhad o'r Carchar" #: designer/editor.cpp:544 msgid "Advance to Nearest Utility" msgstr "Ymlaen i'r Gwasanaeth Nesaf" #: designer/editor.cpp:545 msgid "Advance to Nearest Railroad" msgstr "Ymlaen i'r Rheilffordd Nesaf" #: designer/editor.cpp:546 msgid "Pay for Each House" msgstr "Talu am Bob Ty" #: designer/editor.cpp:547 msgid "Pay for Each Hotel" msgstr "Talu am Bob Westy" #: designer/editor.cpp:635 msgid "Estate(s)" msgstr "Stadau" #: designer/editor.cpp:655 msgid "&Add Card..." msgstr "Ychw&anegu Cerdyn..." #: designer/editor.cpp:659 msgid "&Rename..." msgstr "Ail-&enwi..." #: designer/editor.cpp:675 msgid "&More Properties" msgstr "&Rhagor o Briodweddau" #: designer/editor.cpp:679 msgid "&Fewer Properties" msgstr "&Llai o Briodweddau" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Add Card" msgstr "Ychwanegu Cerdyn" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Enter the name of the new card:" msgstr "Rhowch enw'r cerdyn newydd:" #: designer/editor.cpp:822 msgid "&Rent by Number of Houses" msgstr "&Rhent gan Nifer Tai" #: designer/editor.cpp:828 msgid "None:" msgstr "Dim:" #: designer/editor.cpp:829 msgid "One:" msgstr "Un:" #: designer/editor.cpp:830 msgid "Two:" msgstr "Dau:" #: designer/editor.cpp:831 msgid "Three:" msgstr "Tri:" #: designer/editor.cpp:832 msgid "Four:" msgstr "Pedwar:" #: designer/editor.cpp:833 msgid "Hotel:" msgstr "Gwesty:" #: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845 #: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851 #: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68 msgid "$" msgstr "$" #: designer/editor.cpp:855 msgid "Price:" msgstr "Pris:" #: designer/editor.cpp:860 msgid "Group:" msgstr "Gr?p:" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" msgstr "Golygydd Gr?p" #: designer/group.cpp:41 msgid "&Colors" msgstr "&Lliwiau" #: designer/group.cpp:44 msgid "Foreground:" msgstr "Blaendir:" #: designer/group.cpp:54 msgid "&Prices" msgstr "&Prisiau" #: designer/group.cpp:59 msgid "House price:" msgstr "Pris ty:" #: designer/group.cpp:65 msgid "Global price:" msgstr "Pris byd-eang:" #: designer/group.cpp:71 msgid "&Dynamic Rent" msgstr "Rhent &Deinamig" #: designer/group.cpp:76 msgid "Add rent variable:" msgstr "Ychwanegu newidyn rhent:" #: designer/group.cpp:77 msgid "Expression:" msgstr "Mynegiad:" #: designer/group.cpp:93 msgid "&Add..." msgstr "Ychw&anegu..." #: designer/group.cpp:107 msgid "Add Group" msgstr "Ychwanegu Gr?p" #: designer/group.cpp:107 msgid "Enter the name of the new group:" msgstr "Rhowch enw'r gr?p newydd:" #: designer/group.cpp:114 msgid "That group is already on the list." msgstr "Mae'r gr?p yna eisoes ar y rhestr." #: designer/main.cpp:12 msgid "Atlantik Designer" msgstr "Dylunydd Atlantik" #: designer/main.cpp:13 msgid "Atlantik gameboard designer" msgstr "Dylunydd bwrdd chwarae Atlantik" #: designer/main.cpp:15 msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" msgstr "(h) 2002 Jason Katz-Brown" #: designer/main.cpp:20 msgid "main author" msgstr "prif awdur" #: designer/main.cpp:21 msgid "libatlantikui" msgstr "libatlantikui" #, fuzzy #~ msgid "Information" #~ msgstr "Gwybodaeth y Bwrdd Chwarae" #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Dileu Enw"