# translation of audiorename_plugin.po to Cymraeg # Bwrdd Gwaith yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # www.kyfieithu.co.uk, www.gyfieithu.co.uk, 2003. # KD at KGyfieithu , 2004. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 11:12+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" "\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: audio_plugin.cpp:76 msgid "An older file named '%1' already exists.\n" msgstr "Mae ffeil hyn o'r enw '%1' mewn bod eisoes.\n" #: audio_plugin.cpp:78 msgid "A similar file named '%1' already exists.\n" msgstr "Mae ffeil tebyg o'r enw '%1' mewn bod eisoes.\n" #: audio_plugin.cpp:80 msgid "A newer file named '%1' already exists.\n" msgstr "Mae ffeil diweddarach o'r enw '%1' mewn bod eisoes.\n" #: audio_plugin.cpp:82 msgid "Source File" msgstr "Ffeil Tarddiad" #: audio_plugin.cpp:83 msgid "Existing File" msgstr "Ffeil Cyfredol" #: audio_plugin.cpp:84 msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?" msgstr "Hoffech chi ddisodli'r ffeil cyfredol gyda'r un ar y dde?" #: audiopreview.cpp:54 msgid "" "This audio file isn't stored\n" "on the local host.\n" "Click on this label to load it.\n" msgstr "" "Nid yw'r ffeil awdio hwn \n" "wedi'i gadw ar y gwesteiwr lleol.\n" " Cliciwch ar y label yma i'w lwytho.\n" #: audiopreview.cpp:60 msgid "Unable to load audio file" msgstr "Methu llwytho'r ffeil awdio" #: audiopreview.cpp:92 msgid "Artist: %1\n" msgstr "Artist: %1\n" #: audiopreview.cpp:95 msgid "Title: %1\n" msgstr "Teitl: %1\n" #: audiopreview.cpp:98 msgid "Comment: %1\n" msgstr "Sylwad: %1\n" #: audiopreview.cpp:100 msgid "" "_: Biterate: 160 kbits/s\n" "Bitrate: %1 %2\n" msgstr "" " Biterate: 160 kbits/s\n" " Bitrate: %1 %2\n" #: audiopreview.cpp:102 msgid "Sample rate: %1 %2\n" msgstr "Cyflymder enghreifftio: %1 %2\n" #: audiopreview.cpp:103 msgid "Length: " msgstr "Hyd:"