# translation of katefll_plugin.po to Cymraeg # KD at KGyfieithu , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 10:56+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: katefll_plugin.cpp:77 msgid "Open File List..." msgstr "Agor y Rhestr Ffeiliau..." #: katefll_plugin.cpp:86 msgid "Save File List" msgstr "Cadw'r Rhestr Ffeiliau" #: katefll_plugin.cpp:90 msgid "Save File List As..." msgstr "Cadw'r Rhestr Ffeiliau Fel..." #: katefll_plugin.cpp:148 msgid "Do you want to close all other files first?" msgstr "" #: katefll_plugin.cpp:149 msgid "Kate Filelist Loader" msgstr "" #: katefll_plugin.cpp:150 msgid "Do Not Close" msgstr "" #: katefll_plugin.cpp:179 msgid "The selected filelist does not exist or is invalid." msgstr "" #: ui.rc:5 #, no-c-format msgid "&Filelist" msgstr "&Rhestr Ffeiliau" #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Rhestr Ffeiliau" #~ msgid "" #~ "Since the last time you saved the file list, Kate has been " #~ "reinitialized by another plugin other than the File List Loader. " #~ "Do you still want to save the list to %1?" #~ msgstr "" #~ "Ers y tro diwethaf y wnaethoch gadw'r rhestr ffeiliau, mae Kate " #~ "wedi'i hail-ymgychwyn gan ategyn arall heblaw y Llwythydd Rhestr " #~ "Ffeiliau. Serch hynny, ydych eisiau cadw'r rhestr i %1?" #~ msgid "" #~ "Kate has been reinitialized by another plugin other than the File " #~ "List Loader. Do you still want to save the list to %1?" #~ msgstr "" #~ "Mae Kate wedi'i hail-ymgychwyn gan ategyn arall heblaw y Llwythydd " #~ "Rhestr Ffeiliau. Serch hynny, ydych eisiau cadw'r rhestr i %1?"