# translation of katemake.po to Cymraeg # KD at KGyfieithu , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemake\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 11:03+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katemake.cpp:86 msgid "Make Output" msgstr "Allbwn Make" #: plugin_katemake.cpp:159 msgid "Running make..." msgstr "Rhedeg make..." #: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509 msgid "No Errors." msgstr "Dim Gwall" #: plugin_katemake.cpp:336 msgid "Next Error" msgstr "Gwall Nesaf" #: plugin_katemake.cpp:340 msgid "Previous Error" msgstr "Gwall Blaenorol" #: plugin_katemake.cpp:344 msgid "Make" msgstr "Make" #: plugin_katemake.cpp:348 msgid "Configure..." msgstr "Ffurfweddu..." #: plugin_katemake.cpp:359 msgid "File" msgstr "" #: plugin_katemake.cpp:360 msgid "Line" msgstr "Llinell" #: plugin_katemake.cpp:362 msgid "Message" msgstr "Neges" #: plugin_katemake.cpp:502 msgid "Make Results" msgstr "Canlyniadau Make" #: plugin_katemake.cpp:503 msgid "No errors." msgstr "Dim gwall." #: plugin_katemake.cpp:645 msgid "" "The file %1 is not a local file. Non-local files cannot be compiled." msgstr "" "Nid ffeil lleol yw'r ffeil %1. Ni ellir crynhoi ffeiliau anleol." #: plugin_katemake.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Failed to run %1." msgstr "Gwall: Methwyd rhedeg gmake." #: plugin_katemake.cpp:687 msgid "Directories" msgstr "Cyfeiriaduron" #: plugin_katemake.cpp:692 msgid "Source prefix:" msgstr "" #: plugin_katemake.cpp:697 msgid "Build prefix:" msgstr "" #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&Make" msgstr "&Make"